Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Tha' Pen
Raus aus dem Knast
There
was
only
few
that
knew
where
to
find
me
Es
gab
nur
wenige,
die
wussten,
wo
sie
mich
finden
konnten
Look
into
your
soul
deep
in
your
shit
Schau
in
deine
Seele,
tief
in
deinem
Scheiß
He
must
be
out
there
and
getting
a
grip
Er
muss
da
draußen
sein
und
sich
zusammenreißen
Tryna
get
it
on
cause
am
broke
Versuche,
es
zu
schaffen,
weil
ich
pleite
bin
The
only
thing
i
knew
was
to
slang
a
little
coke
Das
Einzige,
was
ich
konnte,
war
ein
wenig
Koks
zu
verticken
Back
to
the
hood
where
i
am
from
Zurück
in
die
Gegend,
aus
der
ich
komme
Im
so
do
damn
swarm
niggas
is
lookin
at
me
dumb
Ich
bin
so
verdammt
angespannt,
N*ggas
schauen
mich
dumm
an
'Cause
they
can
tell
i
ain't
been
in
society
Weil
sie
merken
können,
dass
ich
nicht
in
der
Gesellschaft
war
Is
10
years
enough
for
an
OG?
Sind
10
Jahre
genug
für
einen
OG?
Stuck
in
that
small
ass
cell
where
the
cannibas
passing
with
no
ma'fuckin
bill,
and
that's
real
Gefangen
in
dieser
kleinen
Zelle,
wo
das
Cannabis
rumgeht,
ohne
verdammte
Kaution,
und
das
ist
echt
Its
been
6 months
and
i'm
still
on
the
outs
Es
sind
6 Monate
vergangen
und
ich
bin
immer
noch
draußen
I
heared
that
all
the
ballers
done
moved
down
south
Ich
habe
gehört,
dass
alle
Baller
in
den
Süden
gezogen
sind
They
say
that's
where
the
money
at
Sie
sagen,
da
ist
das
Geld
And
tell
a
plyayer
like
myself
may
not
gey
have
my
scratch
Und
sagen,
ein
Player
wie
ich
kriegt
vielleicht
meine
Kohle
nicht
zusammen
Fisrt
we
smokin
on
da
bus,
(the
green
herb)
Zuerst
rauchen
wir
im
Bus,
(das
grüne
Kraut)
Huston,
Texas
at
the
spot
it's
goin
down
Houston,
Texas,
am
Spot
geht's
ab
I
got
thave
my
scratchin
loop
i
turned
a
hunnit
dollas
in
to
a
tripple
poops
Ich
hab
meine
Masche
am
Laufen,
ich
hab
hundert
Dollar
in
das
Dreifache
verwandelt
I
knew
how
to
bounce,
i
had
to
pack
this
weight
back,
when
i
used
to
sell
green
before
the
gang
attempt
Ich
wusste,
wie
man
abhaut,
ich
musste
dieses
Gewicht
wieder
einpacken,
als
ich
früher
Gras
verkaufte,
vor
dem
Gang-Versuch
And
know
my
scratch
is
off
the
hook
Und
jetzt
ist
meine
Kohle
der
Hammer
I
knew
i
had
it
in
me
and
it's
all
that
took
Ich
wusste,
ich
hatte
es
drauf,
und
das
war
alles,
was
nötig
war
My
whole
thugs
is
under
suerveillance
Meine
ganzen
Jungs
stehen
unter
Überwachung
But
now
they're
following
me
'cause
i'm
the
nigga
that
made
it
Aber
jetzt
folgen
sie
mir,
weil
ich
der
N*gga
bin,
der
es
geschafft
hat
Orgnaized,
put
it
together
and
shit
Organisiert,
hab's
auf
die
Beine
gestellt
und
so'n
Scheiß
Made
it
happen
distribute
it
through
my
click
Hab's
möglich
gemacht,
verteile
es
durch
meine
Clique
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danell Stevens, Marvin Whitemon, Femi Ojetunde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.