Текст и перевод песни D-Sisive feat. Neverending White Lights - Don’t Turn the Lights Out
We
sing
to
the
moon,
we
wish
on
the
stars,
Мы
поем
луне,
загадываем
желания
звездам.,
We
kiss
till
we
fall
asleep
in
each
others
arms
Мы
целуемся,
пока
не
засыпаем
в
объятиях
друг
друга
On
the
side
of
the
road,
you
cry
when
it's
cold
На
обочине
дороги
ты
плачешь,
когда
холодно.
I
promise
you
the
sun
will
rise
up
tomorrow,
Я
обещаю
тебе,
что
завтра
взойдет
солнце,
And
shine
on
us
both,
И
сияй
над
нами
обоими,
I
pray
through
the
night
that
we
find
a
way
home
Я
молюсь
всю
ночь,
чтобы
мы
нашли
путь
домой
A
home
that
is
ours,
a
home
that
is
not
my
dads
85
volt
Дом,
который
принадлежит
нам,
дом,
который
не
принадлежит
моему
отцу
на
85
вольт
What's
mine
is
yours
and
my
heart
belongs
to
you
То,
что
принадлежит
мне,
принадлежит
тебе,
и
мое
сердце
принадлежит
тебе
Life
didn't
start
until
I
was
in
yours
Жизнь
не
начиналась,
пока
я
не
оказался
в
твоей
And
you
were
in
mine,
my
future
wife
И
ты
была
в
моей,
моя
будущая
жена
My
parents
called
me
young,
stupid
and
blind
Мои
родители
называли
меня
молодым,
глупым
и
слепым
Slow
down
the
speed,
so
I
stole
the
keys
Сбавь
скорость,
поэтому
я
украл
ключи
And
raced
to
your
home,
ignored
the
signs
И
помчался
к
тебе
домой,
не
обращая
внимания
на
знаки
You
paced
on
your
porch
waiting
for
my
arrival
Ты
расхаживал
по
своему
крыльцу,
ожидая
моего
прихода
You
hopped
in
the
whip,
you
palmed
my
grip
and
said:
Ты
запрыгнул
в
хлыст,
сжал
мою
ладонь
и
сказал:
"Don't
live
for
tomorrow.
Our
time
is
now."
"Не
живи
ради
завтрашнего
дня.
Наше
время
настало".
Is
there
anybody
else
in
here?
Здесь
есть
еще
кто-нибудь?
Is
there
anybody
else
in
here?
Здесь
есть
еще
кто-нибудь?
Don't
turn
all
the
lights
out
Не
выключай
весь
свет
Turn
all
the
lights
on
me.
Направь
на
меня
весь
свет.
Is
there
anybody
else
in
here?
Здесь
есть
еще
кто-нибудь?
Is
there
anybody
else
in
here?
Здесь
есть
еще
кто-нибудь?
Don't
turn
all
the
lights
out
Не
выключай
весь
свет
Turn
all
the
lights
on
me.
Направь
на
меня
весь
свет.
We
wave
goodbye
to
another
small
town
in
the
rearview
Мы
машем
на
прощание
другому
маленькому
городку
в
зеркале
заднего
вида
Roll
both
windows
down,
turn
the
radio
up,
Опустите
оба
окна,
включите
радио
погромче,
We
sing
off
key
with
the
a.m
to
the
p.m
Мы
поем
в
такт
с
утра
до
вечера.
Livin
in
a
dream,
where
love
is
all
we
need
Живем
во
сне,
где
любовь
- это
все,
что
нам
нужно
And
us,
is
all
we
have
А
мы
- это
все,
что
у
нас
есть
You
tell
me
I'm
your
dream
come
true
Ты
говоришь
мне,
что
я
- твоя
сбывшаяся
мечта.
But
I
see
you
staring
at
every
pay
phone
we
pass,
Но
я
вижу,
как
ты
пялишься
на
каждый
телефон-автомат,
мимо
которого
мы
проходим,
What's
another
night
loss?
Что
это
за
очередная
ночная
потеря?
Another
rain
drop
on
the
sun
roof?
Еще
одна
капля
дождя
на
крыше?
Another
bump
in
the
road?
Еще
одна
неровность
на
дороге?
Another
insect
on
the
windshield?
Еще
одно
насекомое
на
лобовом
стекле?
Another
night
spent
in
my
dads
85
volt?
Еще
одна
ночь,
проведенная
в
доме
моего
отца
на
85
вольт?
What's
another
red
siren
behind
us
Что
это
за
еще
одна
красная
сирена
позади
нас
Tryin
to
stop
sign
us
from
flying
to
the
moon?
Пытаешься
помешать
нам
полететь
на
Луну?
We
only
have
us
to
rely
on.
У
нас
есть
только
мы,
на
кого
можно
положиться.
And
I
refuse
to
lose
the
one
thing
I
can
smile
for.
И
я
отказываюсь
терять
то
единственное,
чему
я
могу
улыбаться.
Is
there
anybody
else
in
here?
Здесь
есть
еще
кто-нибудь?
Is
there
anybody
else
in
here?
Здесь
есть
еще
кто-нибудь?
Don't
turn
all
the
lights
out
Не
выключай
весь
свет
Turn
all
the
lights
on
me.
Направь
на
меня
весь
свет.
Is
there
anybody
else
in
here?
Здесь
есть
еще
кто-нибудь?
Is
there
anybody
else
in
here?
Здесь
есть
еще
кто-нибудь?
Don't
turn
all
the
lights
out
Не
выключай
весь
свет
Turn
all
the
lights
on
me.
Направь
на
меня
весь
свет.
What
does
it
matter
to
you?
Какое
это
имеет
для
вас
значение?
What
does
it
matter
to
me?
Какое
это
имеет
значение
для
меня?
So,
what
does
it
matter
to
you?
Итак,
какое
это
имеет
для
вас
значение?
What
does
it
matter
to
me?
Какое
это
имеет
значение
для
меня?
We
only
have
us
to
rely
on,
У
нас
есть
только
мы,
на
кого
можно
положиться,
And
I
refuse
to
lose
the
one
thing
I
can
smile
for.
И
я
отказываюсь
терять
то
единственное,
чему
я
могу
улыбаться.
We
sing
to
the
moon,
we
wish
on
the
stars,
Мы
поем
луне,
загадываем
желания
звездам.,
We
kiss
till
we
fall
asleep
in
each
others
arms
Мы
целуемся,
пока
не
засыпаем
в
объятиях
друг
друга
On
the
side
of
the
road,
you
cry
when
it's
cold
На
обочине
дороги
ты
плачешь,
когда
холодно.
I
promise
you
the
sun
will
rise
up
tomorrow,
Я
обещаю
тебе,
что
завтра
взойдет
солнце,
What's
another
red
siren
behind
us
Что
это
за
еще
одна
красная
сирена
позади
нас
Tryin
to
stop-sign
us
from
flying
to
the
moon
Пытаешься
остановить
наш
полет
на
Луну.
We
only
have
us
to
rely
on.
У
нас
есть
только
мы,
на
кого
можно
положиться.
And
I
refuse
to
lose
the
one
thing
I
can
smile
for.
И
я
отказываюсь
терять
то
единственное,
чему
я
могу
улыбаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Victor, Derek Christoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.