Текст и перевод песни D-Sisive feat. Neverending White Lights - Don’t Turn the Lights Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Turn the Lights Out
Не выключай свет
We
sing
to
the
moon,
we
wish
on
the
stars,
Мы
поем
луне,
мы
загадываем
желания
на
звезды,
We
kiss
till
we
fall
asleep
in
each
others
arms
Мы
целуемся,
пока
не
заснем
в
объятиях
друг
друга
On
the
side
of
the
road,
you
cry
when
it's
cold
На
обочине
дороги
ты
плачешь,
когда
холодно
I
promise
you
the
sun
will
rise
up
tomorrow,
Я
обещаю
тебе,
что
завтра
взойдет
солнце,
And
shine
on
us
both,
И
будет
светить
для
нас
обоих,
I
pray
through
the
night
that
we
find
a
way
home
Я
молюсь
всю
ночь,
чтобы
мы
нашли
дорогу
домой
A
home
that
is
ours,
a
home
that
is
not
my
dads
85
volt
Дом,
который
будет
нашим,
дом,
который
не
будет
85-вольтовой
развалюхой
моего
отца
What's
mine
is
yours
and
my
heart
belongs
to
you
Что
мое
- то
твое,
и
мое
сердце
принадлежит
тебе
Life
didn't
start
until
I
was
in
yours
Моя
жизнь
началась,
только
когда
я
был
в
твоей
And
you
were
in
mine,
my
future
wife
А
ты
была
в
моей,
моя
будущая
жена
My
parents
called
me
young,
stupid
and
blind
Мои
родители
называли
меня
молодым,
глупым
и
слепым
Slow
down
the
speed,
so
I
stole
the
keys
Сказали
сбавить
скорость,
поэтому
я
украл
ключи
And
raced
to
your
home,
ignored
the
signs
И
помчался
к
тебе
домой,
игнорируя
знаки
You
paced
on
your
porch
waiting
for
my
arrival
Ты
шагала
по
крыльцу,
ожидая
моего
прибытия
You
hopped
in
the
whip,
you
palmed
my
grip
and
said:
Ты
запрыгнула
в
машину,
сжала
мою
руку
и
сказала:
"Don't
live
for
tomorrow.
Our
time
is
now."
"Не
живи
завтрашним
днем.
Наше
время
- сейчас".
Is
there
anybody
else
in
here?
Есть
здесь
кто-нибудь
еще?
Is
there
anybody
else
in
here?
Есть
здесь
кто-нибудь
еще?
Don't
turn
all
the
lights
out
Не
выключай
свет
Turn
all
the
lights
on
me.
Свети
только
на
меня.
Is
there
anybody
else
in
here?
Есть
здесь
кто-нибудь
еще?
Is
there
anybody
else
in
here?
Есть
здесь
кто-нибудь
еще?
Don't
turn
all
the
lights
out
Не
выключай
свет
Turn
all
the
lights
on
me.
Свети
только
на
меня.
We
wave
goodbye
to
another
small
town
in
the
rearview
Мы
прощаемся
с
очередным
маленьким
городком
в
зеркале
заднего
вида
Roll
both
windows
down,
turn
the
radio
up,
Опускаем
оба
окна,
включаем
радио,
We
sing
off
key
with
the
a.m
to
the
p.m
Мы
поем
фальшиво
с
утра
до
ночи
Livin
in
a
dream,
where
love
is
all
we
need
Живя
в
мечте,
где
все,
что
нам
нужно
- это
любовь
And
us,
is
all
we
have
И
все,
что
у
нас
есть
- это
мы
You
tell
me
I'm
your
dream
come
true
Ты
говоришь,
что
я
твоя
сбывшаяся
мечта
But
I
see
you
staring
at
every
pay
phone
we
pass,
Но
я
вижу,
как
ты
смотришь
на
каждый
таксофон,
мимо
которого
мы
проезжаем,
What's
another
night
loss?
Что
нам
еще
одна
потерянная
ночь?
Another
rain
drop
on
the
sun
roof?
Еще
одна
капля
дождя
на
солнечную
крышу?
Another
bump
in
the
road?
Еще
одна
кочка
на
дороге?
Another
insect
on
the
windshield?
Еще
одно
насекомое
на
лобовом
стекле?
Another
night
spent
in
my
dads
85
volt?
Еще
одна
ночь,
проведенная
в
85-вольтовой
развалюхе
моего
отца?
What's
another
red
siren
behind
us
Что
нам
еще
одна
красная
мигалка
позади
Tryin
to
stop
sign
us
from
flying
to
the
moon?
Которая
пытается
помешать
нам
улететь
на
луну?
We
only
have
us
to
rely
on.
Нам
остается
полагаться
только
друг
на
друга.
And
I
refuse
to
lose
the
one
thing
I
can
smile
for.
И
я
отказываюсь
терять
единственное,
ради
чего
я
могу
улыбаться.
Is
there
anybody
else
in
here?
Есть
здесь
кто-нибудь
еще?
Is
there
anybody
else
in
here?
Есть
здесь
кто-нибудь
еще?
Don't
turn
all
the
lights
out
Не
выключай
свет
Turn
all
the
lights
on
me.
Свети
только
на
меня.
Is
there
anybody
else
in
here?
Есть
здесь
кто-нибудь
еще?
Is
there
anybody
else
in
here?
Есть
здесь
кто-нибудь
еще?
Don't
turn
all
the
lights
out
Не
выключай
свет
Turn
all
the
lights
on
me.
Свети
только
на
меня.
What
does
it
matter
to
you?
Какое
это
имеет
значение
для
тебя?
What
does
it
matter
to
me?
Какое
это
имеет
значение
для
меня?
So,
what
does
it
matter
to
you?
Итак,
какое
это
имеет
значение
для
тебя?
What
does
it
matter
to
me?
Какое
это
имеет
значение
для
меня?
We
only
have
us
to
rely
on,
Нам
остается
полагаться
только
друг
на
друга,
And
I
refuse
to
lose
the
one
thing
I
can
smile
for.
И
я
отказываюсь
терять
единственное,
ради
чего
я
могу
улыбаться.
We
sing
to
the
moon,
we
wish
on
the
stars,
Мы
поем
луне,
мы
загадываем
желания
на
звезды,
We
kiss
till
we
fall
asleep
in
each
others
arms
Мы
целуемся,
пока
не
заснем
в
объятиях
друг
друга
On
the
side
of
the
road,
you
cry
when
it's
cold
На
обочине
дороги
ты
плачешь,
когда
холодно
I
promise
you
the
sun
will
rise
up
tomorrow,
Я
обещаю
тебе,
что
завтра
взойдет
солнце,
What's
another
red
siren
behind
us
Что
нам
еще
одна
красная
мигалка
позади
Tryin
to
stop-sign
us
from
flying
to
the
moon
Которая
пытается
помешать
нам
улететь
на
луну
We
only
have
us
to
rely
on.
Нам
остается
полагаться
только
друг
на
друга.
And
I
refuse
to
lose
the
one
thing
I
can
smile
for.
И
я
отказываюсь
терять
единственное,
ради
чего
я
могу
улыбаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Victor, Derek Christoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.