Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Don't Know
Wenn du nicht weißt
Cause
if
you
don't
know
sorrow
Denn
wenn
du
Kummer
nicht
kennst
How
do
you
know
when
you're
alright?
Woher
weißt
du,
wann
es
dir
gut
geht?
And
if
you
don't
know
darkness
Und
wenn
du
Dunkelheit
nicht
kennst
How
do
you
know
when
it
is
light?
Woher
weißt
du,
wann
es
hell
ist?
And
if
you
never
suffer
Und
wenn
du
niemals
leidest
How
do
you
know
your
love
is
good?
Woher
weißt
du,
dass
deine
Liebe
gut
ist?
I
know
that
everything
changes
all
right,
Ich
weiß,
dass
sich
alles
verändert,
schon
gut,
But
let's
drink
for
the
good
times
tonight
Aber
lass
uns
heute
Abend
auf
die
guten
Zeiten
anstoßen
I
check
my
phone,
I
watch
TV
Ich
checke
mein
Handy,
ich
sehe
fern
So
I
don't
hear
the
voices
within
me
Damit
ich
die
Stimmen
in
mir
nicht
höre
So
I
don't
remember
how
much
it
hurts
Damit
ich
mich
nicht
erinnere,
wie
sehr
es
schmerzt
Before
the
silence
fills
me
up
with
words,
words,
words
Bevor
die
Stille
mich
mit
Worten,
Worten,
Worten
füllt
Cause
if
you
don't
know
sorrow
Denn
wenn
du
Kummer
nicht
kennst
How
do
you
know
when
you're
alright?
Woher
weißt
du,
wann
es
dir
gut
geht?
And
if
you
don't
know
darkness
Und
wenn
du
Dunkelheit
nicht
kennst
How
do
you
know
when
it
is
light?
Woher
weißt
du,
wann
es
hell
ist?
And
if
you
never
suffer
Und
wenn
du
niemals
leidest
How
do
you
know
your
love
is
good?
Woher
weißt
du,
dass
deine
Liebe
gut
ist?
I
know
that
everything
changes
all
right,
Ich
weiß,
dass
sich
alles
verändert,
schon
gut,
But
let's
drink
for
the
good
times
tonight
Aber
lass
uns
heute
Abend
auf
die
guten
Zeiten
anstoßen
Slam
shut
the
door,
who
could
it
be?
Schlage
die
Tür
zu,
wer
könnte
das
sein?
It
is
myself,?
me
Ich
bin
es
selbst,?
ich
My
house
is
empty,
but
not
my
head
Mein
Haus
ist
leer,
aber
nicht
mein
Kopf
It's
stupid
all
the
stuff
I
never
said,
said,
said
Es
ist
dumm,
all
das
Zeug,
das
ich
nie
gesagt
habe,
gesagt,
gesagt
Cause
if
you
don't
know
sorrow
Denn
wenn
du
Kummer
nicht
kennst
How
do
you
know
when
you're
alright?
Woher
weißt
du,
wann
es
dir
gut
geht?
And
if
you
don't
know
darkness
Und
wenn
du
Dunkelheit
nicht
kennst
How
do
you
know
when
it
is
light?
Woher
weißt
du,
wann
es
hell
ist?
And
if
you
never
suffer
Und
wenn
du
niemals
leidest
How
do
you
know
your
love
is
good?
Woher
weißt
du,
dass
deine
Liebe
gut
ist?
I
know
that
everything
changes
all
right,
Ich
weiß,
dass
sich
alles
verändert,
schon
gut,
But
let's
drink
for
the
good
times
tonight
Aber
lass
uns
heute
Abend
auf
die
guten
Zeiten
anstoßen
Cause
if
you
don't
know
sorrow
Denn
wenn
du
Kummer
nicht
kennst
How
do
you
know
when
you're
alright?
Woher
weißt
du,
wann
es
dir
gut
geht?
And
if
you
don't
know
darkness
Und
wenn
du
Dunkelheit
nicht
kennst
How
do
you
know
when
it
is
light?
Woher
weißt
du,
wann
es
hell
ist?
And
if
you
never
suffer
Und
wenn
du
niemals
leidest
How
do
you
know
your
love
is
good?
Woher
weißt
du,
dass
deine
Liebe
gut
ist?
I
know
that
everything
changes
all
right,
Ich
weiß,
dass
sich
alles
verändert,
schon
gut,
But
let's
drink
for
the
good
times
tonight
Aber
lass
uns
heute
Abend
auf
die
guten
Zeiten
anstoßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Ofstad, Simone Eriksrud, Jonny Sjo, Erik Kill Saga, Thomas Kongshavn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.