Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
playground
of
disruption
Auf
dem
Spielplatz
der
Zerrüttung
Where
the
forest's
been
so
dark
Wo
der
Wald
so
finster
war
There's
a
fear
that's
ever
present
Weht
eine
ständige
Furcht
In
the
shadows
of
our
hearts
In
der
Dunkelheit
unserer
Herzen
We
try
to
keep
on
moving
Wir
versuchen
weiterzugehen
But
the
trees
blot
out
the
light
Doch
Bäume
verschlucken
das
Licht
And
the
fear
just
keeps
on
growing
Und
die
Angst
wird
nur
größer
In
the
darkest
of
the
night
In
der
schwärzesten
Nacht
But
we
can
find
a
way
Doch
wir
finden
den
Weg
Through
the
disruption
Durch
die
Zerrüttung
Through
the
disruption
Durch
die
Zerrüttung
Playground
of
disruption
Spielplatz
der
Zerrüttung
The
forest
may
be
haunting
Der
Wald
mag
gespenstisch
sein
The
playground
may
be
loud
Der
Spielplatz
laut
mag
dröhnen
Let's
face
our
fears
together
Lass
uns
gemeinsam
Ängste
stellen
We'll
make
it
through
the
sound
Wir
durchbrechen
den
Klang
'Cause
we
can
find
a
way
Denn
wir
finden
den
Weg
Through
the
disruption
Durch
die
Zerrüttung
Through
the
disruption
Durch
die
Zerrüttung
In
the
playground
of
disruption
Auf
dem
Spielplatz
der
Zerrüttung
Where
the
forest's
been
so
dark
Wo
der
Wald
so
finster
war
There's
a
fear
that's
ever
present
Weht
eine
ständige
Furcht
In
the
shadows
of
our
hearts
In
der
Dunkelheit
unserer
Herzen
In
the
shadows
of
our
heart
In
der
Dunkelheit
unseres
Herzens
Let's
keep
on
moving
forward
Lass
uns
vorwärts
schreiten
du
With
courage
in
our
hearts
Mit
Mut
in
den
Herzen
Let's
face
our
fears
together
Lass
uns
gemeinsam
Ängste
stellen
We'll
never
fall
apart
Wir
zerbrechen
niemals
Face
the
disruption
Stell
dich
der
Zerrüttung
In
the
shadows
of
our
heart
In
der
Dunkelheit
unseres
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorrit Popkema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.