Текст и перевод песни D-Tek feat. Mexican Trance Mafia - Apple Talk - D-Tek's Live Mix
Apple Talk - D-Tek's Live Mix
Apple Talk - D-Tek's Live Mix
Il
mio
disco
è
nei
negozi
e
tu
lo
stai
già
scaricando.
My
album
is
in
stores,
baby,
and
you're
already
downloading
it.
Il
tempo
stringe
ma
sento
il
mio
culo
che
si
sta
allargando.
Time
is
tight,
but
I
can
feel
my
ass
getting
bigger.
Ed
è
proprio
vero
che
la
crisi
un
po′
ci
sta
cambiando.
And
it's
true
that
this
whole
recession
thing
is
changing
us
a
bit.
"Ma
ciao
come
si
chiama
questa
bella
bimba?"
"Armando".
"Hey,
what's
this
beautiful
baby's
name?"
"Armando".
L'atteggiamento
dei
miei
fans,
giuro
che
mi
sta
stressando.
My
fans'
attitude
is
stressing
me
out,
I
swear.
Chiederebbero
la
foto
pure
mentre
sto
cagando.
They'd
ask
for
a
photo
even
while
I'm
taking
a
shit.
E
con
tutto
questo
effetto
mi
sento
così
commosso
però
fammi
andare
al
cesso
che
mi
sto
cagando
addosso.
All
this
attention
really
touches
me,
but
let
me
go
to
the
bathroom
because
I'm
literally
shitting
myself.
Poco
importa
se
i
colleghi
dicono
che
io
non
spacco.
I
don't
care
if
my
colleagues
say
I
don't
have
what
it
takes.
A
loro
brucia
il
culo,
io
ho
le
ortiche
sopra
il
cazzo.
They're
just
jealous,
I've
got
hives
on
my
dick.
Mettiti
le
scarpe
di
cemento
con
il
tacco
e
va
affondo
assieme
a
tutti
i
tuoi
cazzoni
dischi
pacco.
Put
on
your
concrete
shoes
with
heels
and
sink
to
the
bottom
with
all
your
shitty,
packaged
albums,
baby.
Quando
io
stavo
alle
jam
tu
ti
mangiavi
la
bruschetta.
When
I
was
at
the
jams,
you
were
eating
bruschetta.
Il
tuo
dj
porta
i
piatti,
tu
il
coltello
e
forchetta.
Your
DJ
brings
the
dishes,
you
bring
the
knife
and
fork.
La
tua
tipa
biondo
platino
avrà
pure
la
frangetta
ma
quando
la
baci
sembra
che
ti
slingui
David
Guetta.
Your
platinum
blonde
girlfriend
might
even
have
bangs,
but
when
you
kiss
her
it
feels
like
you're
deep
throating
David
Guetta.
Dai
cazzo
Federico,
ti
butti
sul
sociale.
Come
on
Federico,
engage
in
social
issues.
Però
quando
ti
lanci
vedi
di
non
farti
male.
But
be
careful
not
to
get
hurt
when
you
take
the
plunge.
Corri
finchè
puoi
sopra
dei
vetri
a
piedi
scalzi.
Run
as
fast
as
you
can
over
broken
glass
barefoot.
E
non
ti
preoccupare
quando
finirai
nei
cazzi.
And
don't
worry
when
you
end
up
in
deep
shit.
Se
stai
col
culo
a
terra
sai
che
quando
ti
rialzi.
If
you're
down
on
your
ass,
know
that
when
you
get
back
up...
Noi,
voi,
non
ci
sarete
più.
We,
you,
won't
be
here
anymore.
Il
mio
rap
è
una
carezza
con
le
mani
unte.
My
rap
is
a
caress
with
greasy
hands.
Tra
infami
con
la
doppia
faccia
e
troie
con
le
doppie
punte.
Amongst
two-faced
bastards
and
double-ended
whores.
Le
tue
due
copie
vendute,
non
sono
pervenute.
Your
two
copies
sold?
Never
heard
of
them,
baby.
Se
fallisco
andiamo
a
consegnare
pizze
con
lo
scooter.
If
I
fail,
we'll
just
deliver
pizzas
on
a
scooter.
Il
mio
manager
non
sa
che
sono
un
po′
in
ansia
e
sudo.
My
manager
doesn't
know
that
I'm
a
little
anxious
and
sweating.
Si
fa'
le
canne
e
poi
collassa
sul
divano
dello
studio.
He
smokes
weed
and
then
collapses
on
the
studio
couch.
Ma
qui
spesso
l'apparenza
ti
nasconde
un
lato
oscuro
come
a
volte
un
brutto
naso
ti
fa
perdere
un
bel
culo.
But
here,
appearances
often
hide
a
dark
side,
just
like
a
big
nose
can
sometimes
make
you
miss
a
nice
ass.
Ma
è
vero
che
voi
rappers,
non
siete
veri
artisti?
Is
it
true
that
you
rappers
aren't
real
artists?
Che
vendete
il
culo
ancora
prima
di
vendere
i
dischi?
That
you
sell
your
asses
even
before
selling
your
albums?
Scrivi
testi
ma
detesti
manifesti
comunisti.
You
write
lyrics
but
hate
communist
manifestos.
Ma
ora
Guè
ti
produce
come
Eminem
con
Fifty.
But
now
Guè
is
producing
you
like
Eminem
with
Fifty.
"Siete
dei
fake
di
merda,
sempre
a
copiare
gli
americani,
cazzo".
"You're
a
bunch
of
fake
assholes,
always
copying
Americans,
damn".
Tra
Tiziano
che
era
gay
e
faceva
lo
sciupa
femmine.
Between
Tiziano
who
was
gay
and
acted
like
a
womanizer.
Chi
si
è
fatto
una
carriera
copiando
i
testi
di
Eminem.
To
those
who
made
a
career
copying
Eminem's
lyrics.
Se
cerchi
doppie
facce
qua
trovi
un
terreno
fertile.
If
you're
looking
for
two-faced
people,
you'll
find
fertile
ground
here,
baby.
Ti
sento
moscio
come
un
cazzo
in
disfunzione
erettile.
I
hear
you're
as
limp
as
a
dick
with
erectile
dysfunction.
Dai
cazzo
Federico,
ti
butti
sul
sociale.
Come
on
Federico,
engage
in
social
issues.
Però
quando
ti
lanci
vedi
di
non
farti
male.
But
be
careful
not
to
get
hurt
when
you
take
the
plunge.
Corri
finchè
puoi
sopra
dei
vetri
a
piedi
scalzi.
Run
as
fast
as
you
can
over
broken
glass
barefoot.
E
non
ti
preoccupare
quando
finirai
nei
cazzi.
And
don't
worry
when
you
end
up
in
deep
shit.
Se
stai
col
culo
a
terra
sai
che
quando
ti
rialzi.
If
you're
down
on
your
ass,
know
that
when
you
get
back
up...
Noi,
voi,
non
ci
sarete
più.
We,
you,
won't
be
here
anymore.
Dici
che
sono
fake
perché
giro
col
tutù.
You
say
I'm
fake
because
I
wear
a
tutu.
E
che
il
vero
hip-hop
lo
spinge
solamente
la
tua
crew.
And
that
only
your
crew
pushes
real
hip-hop.
Ma
poi
vedono
uno
spicciolo
e
vedi
che
incominciano
a
fare
tutti
il
singolo
cantato
in
auto-tune.
But
then
they
see
a
dime
and
you
see
them
all
start
making
auto-tuned
singles.
Come
la
metti
adesso
con
la
tua
cultura.
How
do
you
put
it
now
with
your
culture?
Io
perlomeno
non
mi
riempio
la
bocca
di
spazzatura.
At
least
I
don't
fill
my
mouth
with
garbage.
Io
ho
regalato
un
disco
registrato
ad
alto
budget.
I
gave
away
an
album
recorded
on
a
high
budget.
E
tu
vendi
a
cinque
euro
un
mixtape
da
dieci
tracce
And
you
sell
a
ten-track
mixtape
for
five
euros.
Se
poi
ci
mettono
in
manette
per
gli
album
illegali.
If
they
put
us
in
handcuffs
for
illegal
albums.
Dividete
i
detenuti
per
generi
musicali.
Divide
the
inmates
by
musical
genres.
Che
già
andare
in
galera
mi
sembra
una
brutta
storia.
Because
going
to
jail
already
seems
like
a
bad
story
to
me.
Sai
che
sfiga
stare
in
cella
insieme
ad
un
fan
di
Povia.
It
would
be
really
unlucky
to
be
in
a
cell
with
a
Povia
fan.
"Fedez
è
vero
che
ai
tuoi
live
gira
MD
con
l′acqua
tonica?"
"Fedez,
is
it
true
that
MDMA
with
tonic
water
is
going
around
at
your
gigs?"
"E
che
sei
un
gran
maestro
di
una
loggia
massonica?"
"And
that
you're
a
grand
master
of
a
Masonic
lodge?"
"E′
vero
che
suoni
col
culo
la
fisarmonica?"
"Is
it
true
that
you
play
the
accordion
with
your
ass?"
E
ti
escon
pezzi
più
belli
della
tua
musica
solita.
And
you're
putting
out
tracks
that
are
better
than
your
usual
music.
Dai
cazzo
Federico,
ti
butti
sul
sociale.
Come
on
Federico,
engage
in
social
issues.
Però
quando
ti
lanci
vedi
di
non
farti
male.
But
be
careful
not
to
get
hurt
when
you
take
the
plunge.
Corri
finchè
puoi
sopra
dei
vetri
a
piedi
scalzi.
Run
as
fast
as
you
can
over
broken
glass
barefoot.
E
non
ti
preoccupare
quando
finirai
nei
cazzi.
And
don't
worry
when
you
end
up
in
deep
shit.
Se
stai
col
culo
a
terra
sai
che
quando
ti
rialzi.
If
you're
down
on
your
ass,
know
that
when
you
get
back
up...
Noi,
voi,
non
ci
sarete
più.
We,
you,
won't
be
here
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mexican Trance Mafia, Dtek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.