Текст и перевод песни D-Track - Mitrovica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pris
entre
le
bien,
pris
entre
le
mal
Зажат
между
добром,
зажат
между
злом
Pris
entre
la
gauche,
pris
entre
la
droite
Зажат
между
левыми,
зажат
между
правыми
Pris
entre
la
Russie
et
les
États-Unis
Зажат
между
Россией
и
Штатами
J'fais
l'pont
entre
les
deux
sans
jamais
prendre
de
sursis
Я
мост
между
ними,
без
отсрочек
и
промедлений
Pris
entre
la
ville
pis
la
banlieue
Зажат
между
городом
и
окраиной
Pris
entre
la
science,
pris
entre
le
bon
Dieu
Зажат
между
наукой
и
Господом
Богом
Pris
entre
la
paix,
pris
entre
la
guérilla
Зажат
между
миром
и
партизанской
войной
Pris
entre
l'amour
pis
dans
le
choix
du
célibat
Зажат
между
любовью
и
обетом
безбрачия
Pris
entre
le
crédit
pis
la
liberté
Зажат
между
кредитом
и
свободой
Pris
avec
des
remords,
pris
avec
ma
fierté
Зажат
раскаянием,
зажат
своей
гордостью
Pris
sur
la
terre
ferme
dans
un
élan
de
rêverie
Стою
на
земле,
но
в
порыве
мечтаний
Pris
au
Kosovo
dans
le
plein
coeur
de
la
Serbie
Нахожусь
в
Косово,
в
самом
сердце
Сербии
Mitro,
Mitrovica
Митро,
Митровица
Mitro,
Mitrovica
Митро,
Митровица
Mitro,
Mitrovica
Митро,
Митровица
Mitro,
Mitrovica
Митро,
Митровица
Pris
entre
un
arbre
pis
entre
l'écorce
Зажат
между
деревом
и
корой
Pris
dans
le
folklore
pis
la
pression
des
modes
Зажат
между
фольклором
и
давлением
моды
Pris
entre
le
taxi
pis
la
voiture
Зажат
между
такси
и
личным
авто
Pris
entre
le
passé,
pris
avec
le
futur
Зажат
между
прошлым
и
будущим
Pris
dans
la
noirceur
pis
la
clarté
Зажат
между
тьмой
и
светом
Pris
sur
le
banc
d'école
pis
le
coin
du
quartier
Зажат
между
школьной
скамьей
и
улицей
Pris
entre
les
grandes
joies
pis
les
déceptions
Зажат
между
огромной
радостью
и
разочарованием
Pris
dans
un
endroit
où
y
a
mauvaise
réception
Зажат
в
месте,
где
плохая
связь
Pris
entre
la
cigarette
pis
ses
angoisses
Зажат
между
сигаретой
и
тревогой
Pris
entre
la
vie
d'adulte
pis
l'enfant
qui
est
en
toi
Зажат
между
взрослой
жизнью
и
ребенком
внутри
Pris
entre
les
vacances
pis
son
emploi
Зажат
между
отпуском
и
работой
Pris
dans
sa
résidence
quand
que
j'veux
voir
plein
d'endroits
Зажат
в
своем
доме,
когда
хочу
увидеть
мир
Mitro,
Mitrovica
Митро,
Митровица
Mitro,
Mitrovica
Митро,
Митровица
Priso,
prisonnier
Пленник,
заключенный
Prisonnier
d'ses
choix
Пленник
своего
выбора
Mmm-mmm,
mmm-mmm,
oh
oh
Ммм-ммм,
ммм-ммм,
о-о
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Chu
tout
l'temps
sur
la
go
Я
всегда
в
пути
J'fais
tellement
d'aller-retour
Делаю
так
много
поездок
туда
и
обратно
J'sais
pu
vraiment
c'est
lequel
mon
pays
Я
уже
не
знаю,
какая
моя
страна
Quand
que
j'reviens
chez
les
miens,
on
m'haït
Когда
я
возвращаюсь
к
своим,
меня
ненавидят
On
m'reconnaît
pas
Меня
не
узнают
C'est
là
j'ai
fais
mes
premiers
pas
Здесь
я
сделал
свои
первые
шаги
J'ai
pu
d'allégeance,
à
part
à
moi-même
У
меня
нет
преданности
никому,
кроме
себя
Dans
mon
quartier,
on
m'dit
"retourne
d'où
tu
viens"
В
моем
районе
мне
говорят:
"Возвращайся,
откуда
пришел"
J'navigue
sur
les
eaux
du
mal
pis
du
bien
Я
плыву
по
водам
зла
и
добра
Hey,
hey,
j'traverse
les
frontières
Эй,
эй,
я
пересекаю
границы
Dans
la
noirceur
ou
la
noirceur
la
plus
claire
Во
тьме
или
в
самой
светлой
тьме
Y
a
une
bataille
entre
ma
tête
pis
mon
cœur
Идет
битва
между
моей
головой
и
моим
сердцем
Y
a
une
bataille
entre
ma
tête
pis
mes
couilles
Идет
битва
между
моей
головой
и
моими...
желаниями
Chu
un
Grand
Corps
Malade
Я
как
Grand
Corps
Malade
(Большое
Больное
Тело)
Tout
l'temps
tiraillé
Всегда
разрываюсь
C'est
l'malheur
d'avoir
des
tonnes
de
visas
Это
несчастье
- иметь
кучу
виз
J'traverse
le
pont
à
la
droite
pis
à
gauche
Я
пересекаю
мост
справа
и
слева
Comme
un
citoyen
de
Mitrovica
(Mitrovica,
Mitrovica)
Как
гражданин
Митровицы
(Митровица,
Митровица)
Mitro,
Mitrovica
Митро,
Митровица
Mitro,
Mitrovica
Митро,
Митровица
Priso,
prisonnier
Пленник,
заключенный
Prisonnier
d'ses
visas
Пленник
своих
виз
Mitro,
Mitrovica
Митро,
Митровица
Mitro,
Mitrovica
Митро,
Митровица
Priso,
prisonnier
Пленник,
заключенный
Prisonnier
d'ses
visas
Пленник
своих
виз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Dufour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.