Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music ((Remix))
Musik ((Remix))
What
would
you
do
without
music?
Was
würdest
du
ohne
Musik
tun?
Where
would
you
be
without
a
song?
Wo
wärst
du
ohne
ein
Lied?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
What
would
you
do
without
your
music?
Was
würdest
du
ohne
deine
Musik
tun?
Where
would
you
be
without
a
song?
Wo
wärst
du
ohne
ein
Lied?
How
would
you
feel
without
your
music?
Wie
würdest
du
dich
ohne
deine
Musik
fühlen?
What
would
you
do
without
a
song?
Was
würdest
du
ohne
ein
Lied
tun?
People
always
ask
me
can
I
climb
on
mountain
top
Leute
fragen
mich
immer,
ob
ich
Berggipfel
erklimmen
kann
I
say:
"Yes,
I
can"
Ich
sage:
"Ja,
das
kann
ich"
'Cause
I
got
music
to
make
my
spirit
right
Denn
ich
habe
Musik,
um
meinen
Geist
aufzurichten
I
say:
"Yes,
I
can"
Ich
sage:
"Ja,
das
kann
ich"
Listen,
you've
got
the
power
to
be
who
you
wanna
be
Hör
zu,
du
hast
die
Macht,
zu
sein,
wer
du
sein
willst
Do
You
wanna
be
you,
do
you
wanna
be
me
Willst
du
du
sein,
willst
du
ich
sein
Make
up
your
mind
and
go
for
what
you
know
Entscheide
dich
und
geh
dem
nach,
was
du
weißt
Don't
get
too
complicate,
be
sure
to
glow
Mach
es
nicht
zu
kompliziert,
sorge
dafür,
dass
du
strahlst
There
is
a
song
for
all
of
us
to
sing
Es
gibt
ein
Lied
für
uns
alle
zu
singen
Open
your
mouth
and
let
me
hear
it
ring
Öffne
deinen
Mund
und
lass
mich
es
klingen
hören
What
would
you
do
without
your
music?
Was
würdest
du
ohne
deine
Musik
tun?
Where
would
you
be
without
a
song?
(I
don't
know,
I
don't
know)
Wo
wärst
du
ohne
ein
Lied?
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
How
would
you
feel
without
your
music?
Wie
würdest
du
dich
ohne
deine
Musik
fühlen?
What
would
you
do
without
a
song?
(Sing
it
for
me)
Was
würdest
du
ohne
ein
Lied
tun?
(Sing
es
für
mich)
Where
would
you
be
without
a
song?
Wo
wärst
du
ohne
ein
Lied?
To
keep
your
mind
pressing
on
Um
deinen
Geist
am
Weitermachen
zu
halten
Where
would
you
be
without
a
song?
Wo
wärst
du
ohne
ein
Lied?
To
keep
your
mind
pressing
on
Um
deinen
Geist
am
Weitermachen
zu
halten
I
don't
know
what
I
would
do
without
my
music
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
meine
Musik
tun
würde
Yeaheah
(Yeaheah),
yeaheah
Yeaheah
(Yeaheah),
yeaheah
Get
in
the
rhythm,
the
sound's
for
young
and
old
Komm
in
den
Rhythmus,
der
Klang
ist
für
Jung
und
Alt
Sweet
music
is
the
gospel
in
your
soul
Süße
Musik
ist
das
Evangelium
in
deiner
Seele
The
world
will
pick
choose,
we
all
live
in
fear
Die
Welt
wird
auswählen,
wir
alle
leben
in
Angst
Music,
inspiration,
get
me
far
away
from
here,
y'all
Musik,
Inspiration,
bringt
mich
weit
weg
von
hier
What
would
you
do
without
your
music?
Was
würdest
du
ohne
deine
Musik
tun?
Where
would
you
be
without
a
song?
Wo
wärst
du
ohne
ein
Lied?
(I
can
hear
James
Brown
say:
"Gotta
get
down
in
me")
(Ich
kann
James
Brown
sagen
hören:
"Muss
in
mir
abgehen")
How
would
you
feel
without
your
music?
Wie
würdest
du
dich
ohne
deine
Musik
fühlen?
What
would
you
do
without
a
song?
(I
don't
know,
I
don't
know)
Was
würdest
du
ohne
ein
Lied
tun?
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
Deep
inside
of
me
Tief
in
mir
drin
Deep
inside
of
me
Tief
in
mir
drin
M-U-S-I-C
(Say
what?)
M-U-S-I-K
(Sag
was?)
Deep
inside
of
me
Tief
in
mir
drin
Deep
inside
of
me
Tief
in
mir
drin
What
would
you
do
Was
würdest
du
tun
If
all
the
world
had
come
to
you?
Wenn
die
ganze
Welt
zu
dir
gekommen
wäre?
To
give
a
song
of
latter
day
Um
ein
Lied
der
späteren
Tage
zu
geben
To
keep
them
pressing
on
their
way
Um
sie
auf
ihrem
Weg
weiterzubringen
(Where)
Would
you
turn
(Wohin)
würdest
du
dich
wenden
What
kind
of
lesson
would
you
learn?
Welche
Art
von
Lektion
würdest
du
lernen?
If
music
held
your
destiny
Wenn
Musik
dein
Schicksal
wäre
What
kind
of
person
would
you
be?
Welche
Art
von
Person
wärst
du?
(How)
Would
you
feel
(Wie)
würdest
du
dich
fühlen
If
everything
that
seems
so
real
Wenn
alles,
was
so
real
erscheint
Reached
out
and
touched
your
merry
soul
Ausgestreckt
und
deine
fröhliche
Seele
berührt
hätte
And
helped
you
reach
your
very
goal
Und
dir
geholfen
hätte,
dein
eigentliches
Ziel
zu
erreichen
(To)
Eternity,
that's
Victory
(Zur)
Ewigkeit,
das
ist
Sieg
For
you
and
me
Für
dich
und
mich
Acclimation
Innovation
Akklimatisierung
Innovation
With
Inflation
wont
you
try
Mit
Inflation,
willst
du
nicht
versuchen
To
station
your
eyes
to
see!
Deine
Augen
darauf
zu
richten,
zu
sehen!
Music
can
take
that
song
in
me,
yeaheah
Musik
kann
dieses
Lied
in
mir
aufnehmen,
yeaheah
The
gospel
in
my
soul
Das
Evangelium
in
meiner
Seele
Make
my
spirit
whole
Macht
meinen
Geist
ganz
Is
deep
inside
of
me
Ist
tief
in
mir
drin
Can
set
my
spirit
free
Kann
meinen
Geist
befreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert Eaves, James Williams
Альбом
Music
дата релиза
01-01-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.