D-Train - Music - перевод текста песни на немецкий

Music - D-Trainперевод на немецкий




Music
Musik
What would you do without music?
Was würdest du ohne Musik machen, mein Schatz?
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht.
What would you do without your music?
Was würdest du ohne deine Musik machen?
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
How would you feel without your music?
Wie würdest du dich ohne deine Musik fühlen?
What would you do without a song?
Was würdest du ohne ein Lied machen?
People often always ask me can I climb on mountain tops
Die Leute fragen mich oft, ob ich auf Berggipfel steigen kann.
I say: "Yes, I can"
Ich sage: "Ja, das kann ich."
'Cause I got music to make my spirit rock
Denn ich habe Musik, die meinen Geist beflügelt.
I say: "Yes, I can"
Ich sage: "Ja, das kann ich."
Listen, you've got the power to be who you wanna be
Hör zu, du hast die Kraft, die zu sein, die du sein willst.
Do you wanna be you, do you wanna be me?
Willst du du sein, willst du ich sein?
Make up your mind and go for what you know
Entscheide dich und geh für das, was du weißt.
Don't get too complicated, you're sure to glow
Mach es nicht zu kompliziert, du wirst sicher strahlen.
There is a song for all of us to sing
Es gibt ein Lied, das wir alle singen können.
Open your up your mouth, and let me hear it ring
Öffne deinen Mund und lass es mich hören.
What would you do without your music?
Was würdest du ohne deine Musik machen?
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
(I don't know, Idon't know)
(Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht)
How would you feel without your music?
Wie würdest du dich ohne deine Musik fühlen?
What would you do without a song? (Sing it for me)
Was würdest du ohne ein Lied machen? (Sing es für mich)
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
To keep your mind pressing on
Um deinen Geist weiter anzutreiben.
(Ohoho)
(Ohoho)
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
(Yeeee)
(Yeeee)
To keep your mind pressing on
Um deinen Geist weiter anzutreiben.
I don't know what I would do without my music
Ich weiß nicht, was ich ohne meine Musik machen würde.
Yeaheah (Yeaheah), yeaheah (yeaheah)
Yeaheah (Yeaheah), yeaheah (yeaheah)
Get in the rhythm, the sound's for young and old
Komm in den Rhythmus, der Sound ist für Jung und Alt.
Sweet music is the gospel in your soul
Süße Musik ist das Evangelium in deiner Seele.
The ones we can choose, we all live in fear
Die, die wir wählen können, wir alle leben in Angst.
Music, inspiration, get the -fire?- away from here, y'all
Musik, Inspiration, bring das -Feuer?- weg von hier, Leute.
What would you do without your music?
Was würdest du ohne deine Musik machen?
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
(I can hear James Brown say: "Gotta get down in me")
(Ich kann James Brown sagen hören: "Ich muss in mir runterkommen")
How would you feel without your music?
Wie würdest du dich ohne deine Musik fühlen?
What would you do without a song?
Was würdest du ohne ein Lied machen?
(I don't know, I don't know)
(Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht)
...
...
M-U-S-I-C
M-U-S-I-K
Deep inside of me
Tief in mir.
M-U-S-I-C
M-U-S-I-K
Deep inside of me
Tief in mir.
M-U-S-I-C (Say what?)
M-U-S-I-K (Sag was?)
Deep inside of me
Tief in mir.
M-U-S-I-C
M-U-S-I-K
Deep inside of me
Tief in mir.
Music
Musik
(What) would you do
(Was) würdest du tun,
If all the world had come to you?
wenn die ganze Welt zu dir gekommen wäre?
To give a song of latin day
Um ein Lied des lateinischen Tages zu geben.
To keep them pressing on the way
Um sie auf dem Weg voranzutreiben.
(Where) Would you turn
(Wohin) würdest du dich wenden?
What kind of lesson would you learn?
Welche Lektion würdest du lernen?
If music held your destiny
Wenn Musik dein Schicksal bestimmen würde.
What kind of person would you be?
Was für eine Person wärst du?
(How) Would you feel
(Wie) würdest du dich fühlen?
If everything that seems so real
Wenn alles, was so real scheint,
Is there to tempt your merry soul
dazu da ist, deine fröhliche Seele zu verführen.
And helped you reach your very goal
Und dir hilft, dein eigentliches Ziel zu erreichen.
(To) Eternity, the strength to be
(Zur) Ewigkeit, die Stärke zu sein.
For you and me
Für dich und mich.
-Admonition, adoration with inflation
-Ermahnung, Anbetung mit Inflation,
Won't you drive the station
Wirst du nicht den Sender fahren,
Your eyes to see?-
deine Augen zu sehen?-
(What) would you do
(Was) würdest du tun?
If all the world had come to you?
Wenn die ganze Welt zu dir gekommen wäre?
To give a song of latin day
Um ein Lied des lateinischen Tages zu geben.
To keep them pressing on the way
Um sie auf dem Weg voranzutreiben.
(Where) Would you turn
(Wohin) würdest du dich wenden?
What kind of lesson would you learn?
Welche Lektion würdest du lernen?
If music held your destiny
Wenn Musik dein Schicksal bestimmen würde?
What kind of person would you be?
Was für eine Person wärst du, meine Süße?
(How) Would you feel
(Wie) würdest du dich fühlen?
If everything that seems so real
Wenn alles, was so real scheint,
Is there to tempt your merry soul
dazu da ist, deine fröhliche Seele zu verführen.
And helped you reach your very goal
Und dir hilft, dein eigentliches Ziel zu erreichen.
(To) Eternity, the strength to be
(Zur) Ewigkeit, die Stärke zu sein.
For you and me
Für dich und mich.
-Admonition, adoration with inflation
-Ermahnung, Anbetung mit Inflation,
Won't you drive the station
wirst du nicht den Sender fahren,
Your eyes to see?-
deine Augen zu sehen?-
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Music can take that song in me, (yeaheah)
Musik kann dieses Lied in mir nehmen, (yeaheah)
Ohohoho!
Ohohoho!
My music
Meine Musik
The gospel in my soul
Das Evangelium in meiner Seele.
My music
Meine Musik
Make my spirit hold
Lässt meinen Geist halten.
My music
Meine Musik
Is deep inside of me
Ist tief in mir.
My music
Meine Musik
Can ... my spirit free
Kann ... meinen Geist befreien.
(Oooou ou ou)
(Oooou ou ou)
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
Whant to tell me, (yeeeah)
Willst du es mir sagen, (yeeeah)
To keep your mind pressing on
Um deinen Geist weiter anzutreiben.
I don't know what I would do without my music
Ich weiß nicht, was ich ohne meine Musik machen würde.
Yeaheah (Yeaheah), yeaheah (yeaheah)
Yeaheah (Yeaheah), yeaheah (yeaheah)
What would you do without your music?
Was würdest du ohne deine Musik machen?
Where would you be without a song? (I don't know, I don't know)
Wo wärst du ohne ein Lied? (Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht)
How would you feel without your music?
Wie würdest du dich ohne deine Musik fühlen?
What would you do without a song?
Was würdest du ohne ein Lied machen?
(What we do ...)
(Was wir tun ...)





Авторы: Hubert Barclay Iii Eaves, James Nelson Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.