Текст и перевод песни devA - Borracha
No
debería
tomar
más
I
shouldn't
drink
anymore
No
debería
tomar
más
I
shouldn't
drink
anymore
Estoy
buscando
algo
que
me
haga
correr
I'm
looking
for
something
to
make
me
run
Saltar
por
la
ventana,
aterrizar
con
los
pies
Jump
out
the
window,
land
on
my
feet
Otra
vez
besarme
con
extraños
Make
out
with
strangers
again
Buscando
la
sensación
del
primer
trago
Searching
for
the
feeling
of
the
first
sip
Ando
buscando
algo
que
me
pueda
doler
I'm
looking
for
something
that
can
hurt
me
Es
que
ya
no
siento
nada,
para
mal
ni
para
bien
Because
I
can't
feel
anything
anymore,
not
good
or
bad
Todos
los
bares
ya
cerrado'
All
the
bars
are
already
closed
Ya
he
viajado,
ya
me
he
relajado
I've
already
traveled,
I've
already
relaxed
Siempre
que
no
hablamos
Whenever
we
don't
talk
Me
cuelo
en
tu
patio
I
sneak
into
your
backyard
Te
busco
en
vano
I
look
for
you
in
vain
No
recordaba
que
ya
habíamos
hablado
I
didn't
remember
that
we
had
already
talked
Disculpa
por
nada,
soy
una
borracha
Excuse
me
for
nothing,
I'm
a
drunk
Cuando
hablas
conmigo,
vomito
(palabras)
When
you
talk
to
me,
I
throw
up
(words)
Vamos
a
brindar,
na,
na
(no
debería
tomar
más)
Let's
toast,
na,
na
(I
shouldn't
drink
anymore)
Sírveme
la
última
(aún
puedo
bailar)
Give
me
one
more
(I
can
still
dance)
Si
tú
subes
la
música
(nada
nos
puede
frenar)
If
you
turn
up
the
music
(nothing
can
stop
us)
Como
si
fuese
la
última
(no
será
la
última)
As
if
it
were
the
last
one
(it
won't
be
the
last)
Aun
teniendo
todo
no
paró
de
beber
Even
having
everything,
I
won't
stop
drinking
Y
luego
me
arrepiento,
no
para
de
llover
And
then
I
regret
it,
it
doesn't
stop
raining
And
again,
la
nube
no
me
deja
ver
And
again,
the
cloud
won't
let
me
see
A
ver
si
encuentro
alguien
para
otra
primera
vez
Let's
see
if
I
can
find
someone
else
for
another
first
time
Siempre
te
cuento
cuentos
porque
no
puedo
aceptar
I
always
tell
you
stories
because
I
can't
accept
Esa
es
mi
situación
y
la
tengo
que
aguantar
That's
my
situation
and
I
have
to
put
up
with
it
Ayúdame,
a
ver
si
veo
clear
otra
vez
Help
me,
let's
see
if
I
can
see
clearly
again
Estoy
trepando
el
techo,
no
sé
qué
hacer
I'm
climbing
on
the
roof,
I
don't
know
what
to
do
Siempre
que
no
hablamos
Whenever
we
don't
talk
Me
cuelo
en
tu
patio
(oh-oh)
I
sneak
into
your
backyard
(oh-oh)
Te
busco
en
vano
I
look
for
you
in
vain
No
recordaba
que
ya
habíamos
hablado
I
didn't
remember
that
we
had
already
talked
Disculpa
por
nada,
soy
una
borracha
Excuse
me
for
nothing,
I'm
a
drunk
Cuando
hablas
conmigo
vomito
(palabras)
When
you
talk
to
me
I
throw
up
(words)
Vamos
a
brindar,
na,
na
(no
debería
tomar
más)
Let's
toast,
na,
na
(I
shouldn't
drink
anymore)
Sírveme
la
última
(aún
puedo
bailar)
Give
me
one
more
(I
can
still
dance)
Si
tú
subes
la
música
(nada
nos
puede
frenar)
If
you
turn
up
the
music
(nothing
can
stop
us)
Como
si
fuese
la
última
(no
será
la
última)
As
if
it
were
the
last
one
(it
won't
be
the
last)
Every
time
I
do
bad
Every
time
I
do
bad
I
get
this
satisfaction
I
get
this
satisfaction
It's
like
you
incite
me
to
sin
It's
like
you
incite
me
to
sin
And
I've
realized
that
I
don't
know
And
I've
realized
that
I
don't
know
If
it
is
my
head
o
el
alcohol
If
it
is
my
head
or
the
alcohol
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martin, Pablo Gareta, Amit Kewalramani, Deva Joseph Fernandez Regatillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.