D.Valentino - Chain - перевод текста песни на немецкий

Chain - D.Valentinoперевод на немецкий




Chain
Kette
Ando quemando mota y pensando en ti...
Ich rauche Gras und denke an dich...
Como t quedaba esa lencería nena...
Wie dir diese Dessous standen, Baby...
No se si será hoy la noche en la que se vaya la pena
Ich weiß nicht, ob heute Nacht der Schmerz vergehen wird
Es que no tener y pensarte, sabes que me quema
Dich nicht zu haben und an dich zu denken, weißt du, das verbrennt mich
Bby aunq yo no quiera sigues en mi
Baby, auch wenn ich es nicht will, bist du immer noch in mir
Te pongo El porro en la boca y es porque me pone
Ich stecke dir den Joint in den Mund, weil es mich antörnt
No hace falta ni que fumes
Du brauchst nicht mal zu rauchen
Esnifo tu perfume
Ich schniefe dein Parfüm
Sus ojos se dan la vuelta para que mira el diablo
Ihre Augen rollen sich, für mich schaut sie den Teufel an
Agarró fuerte mi mano al final fumo medio gramo
Sie greift fest meine Hand, am Ende raucht sie ein halbes Gramm
Pero qué me estás contando bae?
Aber was erzählst du mir da, Bae?
Por esta noche no iba a ver Replay
Für diese Nacht war kein Replay geplant
Tell me what yo wanna say
Sag mir, was ich sagen will
But always is the same
Aber es ist immer dasselbe
Quiere ahogarme agarrando mi chain
Sie will mich würgen, indem sie meine Kette greift
Ahora estoy perdido sin mi Mary jane
Jetzt bin ich verloren ohne mein Mary Jane
Y esa chica no saca su mano de mi calvin klein
Und dieses Mädchen nimmt ihre Hand nicht von meinem Calvin Klein
No t creas q todo es como lo ves babe
Glaub nicht, dass alles so ist, wie du es siehst, Babe
Ella quiere d mi una vez al mes, y ahí va
Sie will mich einmal im Monat, und da geht sie
Bby lo q soy en parte es gracias a ti
Baby, was ich bin, ist teilweise dir zu verdanken
Me dejaste marcado y no solo el cuello
Du hast mich geprägt, und nicht nur meinen Hals
Me pusiste un sello y me fui de vuelta para casa
Du hast mir ein Siegel aufgedrückt und ich bin zurück nach Hause gegangen
De vez en cuando quiero saber qué coño te pasa...
Ab und zu möchte ich wissen, was zum Teufel mit dir los ist...
Porque se enfada?
Warum ärgert sie sich?
Si ya no le hago caso...
Wenn ich ihr schon keine Beachtung mehr schenke...
Y no sabes la gracia q me hace
Und du weißt nicht, wie lustig ich das finde
Te has dado cuenta con retraso de qué
Du hast mit Verspätung gemerkt, dass
No pega ni con cola contigo
Er überhaupt nicht zu dir passt
Pero si tienes frío seré tu abrigo
Aber wenn dir kalt ist, werde ich dein Mantel sein
Joder por qué me merezco este castigo
Verdammt, warum verdiene ich diese Strafe?
Mejor me voy rápido que sino no me olvido
Ich gehe besser schnell, sonst vergesse ich es nicht
no quieres que seamos amigos
Du willst nicht, dass wir Freunde sind
Estoy cansado de tanto tiempo perdido
Ich bin müde von so viel verlorener Zeit
Mentiría si dijera que no lo quiero volver a hacer...
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich es nicht wieder tun will...
Pero ahora como te lo digo?
Aber wie sage ich es dir jetzt?
Sabes q no están fácil...
Du weißt, dass es nicht so einfach ist...
Admítelo, aun queda algo...
Gib es zu, da ist immer noch etwas...
Sino xq me miras así
Sonst warum schaust du mich so an
Si me pesao no me lo eches en cara, no me puedo resistir
Wenn ich zu schwer war, wirf es mir nicht vor, ich kann nicht widerstehen
Una pasada como siendo tan pequeña diste ese salto y yo te di el pase vip
Ein Kracher wie du, so klein und doch hast du diesen Sprung gemacht, und ich gab dir den VIP-Pass
Ando quemando mota y pensando en ti...
Ich rauche Gras und denke an dich...
Como t quedaba esa lencería nena...
Wie dir diese Dessous standen, Baby...
No se si será hoy la noche en la que se vaya la pena
Ich weiß nicht, ob heute Nacht der Schmerz vergehen wird
Es que no tener y pensarte, sabes que me quema
Dich nicht zu haben und an dich zu denken, weißt du, das verbrennt mich
Bby lo q soy en parte es gracias a ti
Baby, was ich bin, ist teilweise dir zu verdanken
Me dejaste marcado y no solo el cuello
Du hast mich geprägt, und nicht nur meinen Hals
Me pusiste un sello y me fui de vuelta para casa
Du hast mir ein Siegel aufgedrückt und ich bin zurück nach Hause gegangen
De vez en cuando quiero saber qué coño te pasa...
Ab und zu möchte ich wissen, was zum Teufel mit dir los ist...





Авторы: Diego Pérez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.