Текст и перевод песни D.Valentino - Distancia
¿Y
sí
te
digo
que
fui
yo
el
que
se
alejó
de
ti?
What
if
I
tell
you
that
I
was
the
one
who
walked
away
from
you?
Aunque
te
haga
que
sigo
ahí
(ey)
Even
though
I
make
you
believe
I'm
still
there
(hey)
No
me
alces
la
voz,
por
lo
menos
hoy
Don't
raise
your
voice
to
me,
at
least
not
today
Cómo
un
caracol
voy
poco
a
poco
baby
Like
a
snail,
I'm
going
little
by
little,
baby
Ponle
distancia
que
no
te
va
a
sentar
tan
mal
Put
some
distance
between
us,
it
won't
feel
so
bad
Tuyo
es
un
cacho
de
mí
y
sigues
pensando
que
me
da
igual
You
have
a
part
of
me
and
you
still
think
I
don't
care
Fue
magia
(eyy)
o
algo
fuera
de
lo
normal
It
was
magic
(eyy)
or
something
out
of
the
ordinary
Pero
ya
está
bien
But
it's
over
now
No
bae
no
da
pa'
más
No
bae,
it
can't
go
on
any
longer
Ya
forcé
la
máquina
y
tú
también
I
pushed
the
machine,
and
you
did
too
Pero
es
que
mis
frenos
ya
los
quemé
But
my
brakes
are
burned
out
No
es
que
no
tenga
miedo,
es
que
yo
ya
sé
que
It's
not
that
I'm
not
afraid,
it's
just
that
I
know
Con
lo
rápido
que
vamos
voy
a
una
pared
At
the
speed
we're
going,
we're
heading
for
a
wall
Y
como
no
salte
del
coche
no
acabará
bien
And
if
I
don't
jump
out
of
the
car,
it
won't
end
well
Soy
un
Bugatti
que
aún
no
lleva
ni
un
Mercedes
Benz
I'm
a
Bugatti
that
doesn't
even
have
a
Mercedes
Benz
yet
Es
preferible
que
lo
nuestro
se
quede
en
el
hotel
It's
better
if
ours
stays
in
the
hotel
Si
hay
algo
que
aún
nos
une
corta
ya
el
cordel
If
there's
anything
that
still
connects
us,
cut
the
cord
Wow
demasiado
tu
flow
Wow,
your
flow
is
too
much
A
veces
no
aguanto
Sometimes
I
can't
take
it
Hoy
no
caeré
mi
amor
I
won't
fall
for
you
today
Y
es
que
no
intentó
forzar
la
situación
And
it's
not
that
I'm
trying
to
force
the
situation
Y
eso
en
parte
es
lo
que
nos
diferencia
a
los
dos,
tú
lo
sabes
And
that's
partly
what
makes
us
different,
you
know
Veo
mejor
hacerte
un
tema
que
escribirte
otra
carta
de
amor
I'd
rather
make
you
a
song
than
write
you
another
love
letter
Y
a
ver
si
aprendes
morena
And
maybe
you'll
learn,
morena
A
expresar
lo
que
llevas
dentro
como
hago
yo
To
express
what
you're
feeling
inside
like
I
do
Pon
más
de
tu
parte
Put
in
more
of
your
part
No
porque
yo
quiera
amarte
Not
because
I
want
to
love
you
Sino
porque
sé
que
estás
mintiendo
a
ambas
partes
But
because
I
know
you're
lying
to
both
of
us
No
dejaré
de
hablarte
I
won't
stop
talking
to
you
Pero
te
dejaré
But
I'll
leave
you
Ponle
distancia
que
no
te
va
a
sentar
tan
mal
Put
some
distance
between
us,
it
won't
feel
so
bad
Tuyo
es
un
cacho
de
mí
y
sigues
pensando
que
me
da
igual
You
have
a
part
of
me
and
you
still
think
I
don't
care
Fue
magia
(eyy)
o
algo
fuera
de
lo
normal
It
was
magic
(eyy)
or
something
out
of
the
ordinary
Pero
ya
está
bien
But
it's
over
now
No
bae
no
da
pa'
más
No
bae,
it
can't
go
on
any
longer
(No
bae
no
da
pa'
más)
(No
bae,
it
can't
go
on
any
longer)
(Dejémoslo
estar)
(Let's
just
leave
it
at
that)
(No
quiero
molestar)
(I
don't
want
to
bother
you)
Pero
tú
tienes
razón
me
hago
el
loco
But
you're
right,
I'm
acting
crazy
Hago
como
que
no
lo
noto
I
act
like
I
don't
notice
Y
ya
de
hace
un
tiempo
Baby
And
it's
been
a
while,
baby
Cuando
estamos
los
dos
solos
When
we're
alone
together
Tratas
de
cambiarlo
todo
You
try
to
change
everything
Te
has
aburrido
y
tú
solo
You've
gotten
bored
and
you
alone
Me
cambiaste
por
él
You
traded
me
for
him
Porque
ya
no
te
hacía
ni
caso
Because
I
wasn't
paying
attention
to
you
anymore
Como
no
salte
del
coche
no
acabará
bien
And
if
I
don't
jump
out
of
the
car,
it
won't
end
well
Soy
Bugatti
que
aún
no
lleva
ni
un
Mercedes
Benz
I'm
a
Bugatti
that
doesn't
even
have
a
Mercedes
Benz
yet
Es
preferible
que
lo
nuestro
se
quede
en
el
hotel
It's
better
if
ours
stays
in
the
hotel
Si
hay
algo
que
aún
nos
une
corta
y
al
cordel
If
there's
anything
that
still
connects
us,
cut
the
cord
No
te
va
a
sentar
tan
mal
It
won't
feel
so
bad
Tuyo
es
un
cacho
de
mí
y
sigues
pensando
que
me
da
igual
You
have
a
part
of
me
and
you
still
think
I
don't
care
Fue
magia
(eyy)
o
algo
fuera
de
lo
normal
It
was
magic
(eyy)
or
something
out
of
the
ordinary
Pero
ya
está
bien
But
it's
over
now
No
bae
no
da
pa'
más
No
bae,
it
can't
go
on
any
longer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ferri Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.