Hunger Pains - D Wavyперевод на немецкий
So
much
on
my
brain
it's
a
lot
now
So
viel
in
meinem
Kopf,
es
ist
jetzt
viel
I
just
took
a
xan
for
the
stress
and
it's
got
me
locked
down
Ich
habe
gerade
ein
Xanax
gegen
den
Stress
genommen
und
es
hält
mich
fest
Too
much
going
on
to
be
focused
on
what
is
hot
now
Zu
viel
los,
um
mich
darauf
zu
konzentrieren,
was
gerade
angesagt
ist
Wasn't
fucking
with
me
back
then
but
I
guess
I'm
hot
now
Damals
wolltet
ihr
nichts
mit
mir
zu
tun
haben,
aber
ich
schätze,
jetzt
bin
ich
angesagt
I
just
been
so
stuck
inside
my
head
(Hmm)
Ich
war
so
gefangen
in
meinem
Kopf
(Hmm)
Trying
my
hardest
to
not
be
dead
and
gone
Ich
versuche
mein
Bestes,
nicht
tot
und
weg
zu
sein
I
ain't
got
a
house
I
just
been
vagabond
Ich
habe
kein
Haus,
ich
war
nur
ein
Vagabund
No
they
can't
control
me
doing
what
I
want
Nein,
sie
können
mich
nicht
kontrollieren,
ich
mache,
was
ich
will
Mama
been
worried
cause
I've
been
stumbling
out
the
club
Mama
macht
sich
Sorgen,
weil
ich
aus
dem
Club
gestolpert
bin
Just
got
out
of
jail
ain't
no
one
know
so
where's
the
love
Kam
gerade
aus
dem
Gefängnis,
niemand
weiß
es,
also
wo
ist
die
Liebe
Tryna
paint
me
alcoholic
I
guess
if
it
fits
the
glove
Sie
versuchen,
mich
als
Alkoholiker
darzustellen,
ich
schätze,
wenn
es
passt
I've
been
mentally
psychotic
should've
kept
me
in
the
ward
Ich
war
psychisch
gestört,
sie
hätten
mich
in
der
Anstalt
behalten
sollen
I'm
a
war
war
baby
Ich
bin
ein
Kriegs-Baby
Thinking
henny
going
save
me
Denke,
Hennessy
wird
mich
retten
I've
been
broke
all
my
life
yes
I
want
that
Mercedes
Ich
war
mein
ganzes
Leben
lang
pleite,
ja,
ich
will
diesen
Mercedes
Couldn't
get
a
bitch
to
save
my
life
they
tryna
play
me
Konnte
keine
Frau
dazu
bringen,
mein
Leben
zu
retten,
sie
versuchen,
mich
zu
verarschen
Let
my
guard
down
got
a
bitch
that's
my
baby
Habe
meine
Wachsamkeit
aufgegeben,
habe
eine
Frau,
das
ist
meine
Süße
That's
the
only
thing
that's
keeping
me
sane
Das
ist
das
Einzige,
was
mich
bei
Verstand
hält
Something's
fucked
in
my
brain
Etwas
ist
kaputt
in
meinem
Gehirn
Gotta
let
go
of
the
past
it
won't
be
the
same
Muss
die
Vergangenheit
loslassen,
es
wird
nicht
mehr
dasselbe
sein
I've
been
sober
for
too
long
it
Ich
bin
zu
lange
nüchtern
gewesen
Don't
help
the
pain
Es
hilft
nicht
gegen
den
Schmerz
Pain
Schmerz
Save
me
Rette
mich
Pain
Schmerz
No
escape
Kein
Entkommen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.