D.allan - UNA Y DIEZ MIL VECES - перевод текста песни на немецкий

UNA Y DIEZ MIL VECES - D.allanперевод на немецкий




UNA Y DIEZ MIL VECES
TAUSENDUNDZEHNTAUSEND MAL
Pregunte pero no tuve respuesta
Ich fragte, bekam aber keine Antwort
Te fui a buscar y nadie te había visto
Ich suchte dich, aber niemand hatte dich gesehen
Superarte a vos todavía me cuesta
Über dich hinwegzukommen, fällt mir immer noch schwer
Probé con otra y no tiene sentido
Ich habe es mit einer anderen versucht, aber es macht keinen Sinn
Esto herido y la culpa es de tu bala
Ich bin verletzt und deine Kugel ist schuld
Yo no comprendo si solo quería amarla
Ich verstehe es nicht, ich wollte sie doch nur lieben
Los ojos mienten, lo dijo su mirada
Die Augen lügen, das hat ihr Blick gesagt
Me abandono quien mas yo necesitaba
Mich verließ, wen ich am meisten brauchte
Y ahora quien me va mirar?
Und wer wird mich jetzt ansehen?
Me hará hasta el cielo llegar?
Mich bis zum Himmel bringen?
Quien va a sacarme la ropa?
Wer wird mir die Kleider ausziehen?
Me volveré a preguntar una y diez mil veces mas
Ich werde mich tausendundzehntausend Mal fragen
A donde te fuiste loca?
Wo bist du hin, Verrückte?
Y ahora quien me va mirar?
Und wer wird mich jetzt ansehen?
Me hará hasta el cielo llegar?
Mich bis zum Himmel bringen?
Quien va a sacarme la ropa?
Wer wird mir die Kleider ausziehen?
Me volveré a preguntar una y diez mil veces mas
Ich werde mich tausendundzehntausend Mal fragen
A donde te fuiste loca?
Wo bist du hin, Verrückte?
Eramos tan felices
Wir waren so glücklich
O al menos fui feliz
Oder zumindest war ich glücklich
Dejaste cicatrices
Du hast Narben hinterlassen
Me dejaste sin ti
Du hast mich ohne dich verlassen
Vos viste que yo hice muchas cosas por ti
Du hast gesehen, dass ich viel für dich getan habe
Te quise y lo hice tanto que me olvide de mi
Ich liebte dich und zwar so sehr, dass ich mich selbst vergaß
Como olvide quererme? porque si porque nunca vi
Wie konnte ich vergessen, mich selbst zu lieben? Warum, weil ich nie
Interés de tu parte, que estúpido que fui
Interesse von deiner Seite sah, wie dumm ich war
Solo puedo calmarme, rapear lo que sentí
Ich kann mich nur beruhigen, rappen, was ich fühlte
Como pude aferrarme a tu forma de vivir
Wie konnte ich mich an deine Art zu leben klammern
Con vos me sentía en el cielo
Mit dir fühlte ich mich wie im Himmel
Mi dios sabe que no te miento
Mein Gott weiß, dass ich dich nicht anlüge
Pero también toque el infierno
Aber ich berührte auch die Hölle
Tu nombre sigue en mi cuaderno
Dein Name steht immer noch in meinem Heft
Visito lugares
Ich besuche Orte
Camino en la calle
Ich gehe auf der Straße
Todo me recuerda a los tiempos de baires
Alles erinnert mich an die Zeiten in Buenos Aires
Como te agarraba en el medio del baile
Wie ich dich mitten beim Tanzen packte
Eramos la envidia, estábamos en el aire
Wir waren der Neid, wir waren in den Lüften
Ahora solamente siento vergüenza
Jetzt fühle ich nur noch Scham
Tratando de no perder la paciencia
Und versuche, die Geduld nicht zu verlieren
Salgo pero no río con frecuencia
Ich gehe aus, aber ich lache nicht oft
Es parte de tu amor y consecuencias
Es ist ein Teil deiner Liebe und Konsequenzen
No se si todavía es que me piensas
Ich weiß nicht, ob du noch an mich denkst
Y yo imaginando que en una de esas
Und ich stelle mir vor, dass du in einem dieser
Podes volver a causa de cervezas
Momente wegen des Biers zurückkommen könntest
Tu recuerdo me mata la cabeza
Deine Erinnerung macht meinen Kopf kaputt
Y ahora quien me va mirar?
Und wer wird mich jetzt ansehen?
Me hará hasta el cielo llegar?
Mich bis zum Himmel bringen?
Quien va a sacarme la ropa?
Wer wird mir die Kleider ausziehen?
Me volveré a preguntar una y diez mil veces mas
Ich werde mich tausendundzehntausend Mal fragen
A donde te fuiste loca?
Wo bist du hin, Verrückte?
Y ahora quien me va mirar?
Und wer wird mich jetzt ansehen?
Me hará hasta el cielo llegar?
Mich bis zum Himmel bringen?
Quien va a sacarme la ropa?
Wer wird mir die Kleider ausziehen?
Me volveré a preguntar una y diez mil veces mas
Ich werde mich tausendundzehntausend Mal fragen
A donde te fuiste loca?
Wo bist du hin, Verrückte?





Авторы: Allan Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.