D.allan - WACHA DESCARADA - перевод текста песни на немецкий

WACHA DESCARADA - D.allanперевод на немецкий




WACHA DESCARADA
SCHAMLOSES MÄDCHEN
Dicen que un hombre no llora
Man sagt, ein Mann weint nicht
Pero quería
Aber ich wollte
Decir que es mentira
Sagen, dass das eine Lüge ist
Yo por vos sufría
Ich habe wegen dir gelitten
Fuiste mi tormenta
Du warst mein Sturm
Mientras que tu osadía
Während deine Kühnheit
Me dejaba heridas
Mir Wunden zufügte
Loca yo no sabia
Verrückter, ich wusste nicht
Que era mentira lo que decías
Dass es eine Lüge war, was du sagtest
Fuiste la muerte y yo te di mi vida
Du warst der Tod und ich gab dir mein Leben
Encima soy un terco
Obendrein bin ich ein Sturkopf
Que no quiere asimilar
Der es nicht wahrhaben will
O sera la costumbre que tengo siempre de mas
Oder ist es die Gewohnheit, die ich habe, immer mehr zu geben
Insisto en cosas cuando se como es la realidad
Ich bestehe auf Dinge, obwohl ich weiß, wie die Realität ist
Me duele que no seas la de verdad
Es schmerzt mich, dass du nicht die Echte bist
Si no sentías nada y conmigo querías jugar
Wenn du nichts gefühlt hast und mit mir spielen wolltest
Por que no me fuiste clara?
Warum warst du nicht ehrlich zu mir?
Porque me alteras?
Warum regst du mich auf?
Wacha descarada conmigo esta todo mal
Schamloses Mädchen, mit mir ist alles falsch
Vos fuiste todo para mi
Du warst alles für mich
Ahora no somos nada
Jetzt sind wir nichts
Oh oh ohh
Oh oh ohh
Te brinde todo y para vos yo no soy nada
Ich habe dir alles gegeben und für dich bin ich nichts
Eh eh ehh
Eh eh ehh
Te brinde todo y para vos yo no soy nada
Ich habe dir alles gegeben und für dich bin ich nichts
Para vos yo no soy nada
Für dich bin ich nichts
Que vas a querer decir?
Was willst du sagen?
No aclares que oscurece
Erklär dich nicht, es wird dunkel
Se que me vas a mentir
Ich weiß, du wirst mich anlügen
Fuiste importante
Du warst wichtig
Y yo una broma solamente para ti
Und ich war nur ein Witz für dich
En cada te amo que decías te reías de mi
Bei jedem "Ich liebe dich", das du sagtest, hast du mich ausgelacht
Me volví un poeta a causa del sufrimiento
Ich wurde ein Dichter wegen des Leidens
Compongo canciones que solamente escucha el viento
Ich schreibe Lieder, die nur der Wind hört
No mientas se que no te importa como yo me siento
Lüge nicht, ich weiß, es ist dir egal, wie ich mich fühle
No le pases cabida que a esto me lo arregla el tiempo
Kümmere dich nicht darum, die Zeit wird das für mich regeln
Yo te quise, te ame
Ich liebte dich, ich verehrte dich
Siempre te e valorado
Ich habe dich immer geschätzt
Pa vos no valgo nada
Für dich bin ich nichts wert
Nunca te importo un carajo
Ich war dir nie wichtig
Te daba calma y fuiste karma
Ich gab dir Ruhe und du warst mein Karma
Rajaste mi alma
Du hast meine Seele zerrissen
Hay una vida y por un tiempo no la tendré sana
Es gibt ein Leben und für eine Weile werde ich es nicht gesund haben
Ahora son mas tristes las tardes en el barrio
Jetzt sind die Nachmittage im Viertel trauriger
Volví a la esquina de donde me habías sacado
Ich bin zurück an der Ecke, von der du mich weggeholt hattest
Igual tranquila no es pa siempre es por un rato
Aber keine Sorge, es ist nicht für immer, es ist nur für eine Weile
Quiero olvidar tus malos tratos
Ich will deine schlechte Behandlung vergessen
Dicen que un hombre no llora
Man sagt, ein Mann weint nicht
Pero quería
Aber ich wollte
Decir que es mentira
Sagen, dass das eine Lüge ist
Yo por vos sufría
Ich habe wegen dir gelitten
Fuiste mi tormenta
Du warst mein Sturm
Mientras que tu osadía
Während deine Kühnheit
Me dejaba heridas
Mir Wunden zufügte
Loca yo no sabia
Verrückter, ich wusste nicht
Que era mentira lo que decías
Dass es eine Lüge war, was du sagtest
Fuiste la muerte y yo te di mi vida
Du warst der Tod und ich gab dir mein Leben
Encima soy un terco
Obendrein bin ich ein Sturkopf
Que no quiere asimilar
Der es nicht wahrhaben will
O sera la costumbre que tengo siempre de mas
Oder ist es die Gewohnheit, die ich habe, immer mehr zu geben
Insisto en cosas cuando se como es la realidad
Ich bestehe auf Dinge, obwohl ich weiß, wie die Realität ist
Me duele que no seas la de verdad
Es schmerzt mich, dass du nicht die Echte bist
Si no sentías nada y conmigo querías jugar
Wenn du nichts gefühlt hast und mit mir spielen wolltest
Por que no me fuiste clara?
Warum warst du nicht ehrlich zu mir?
Porque me alteras?
Warum regst du mich auf?
Wacha descarada conmigo esta todo mal
Schamloses Mädchen, mit mir ist alles falsch
Vos fuiste todo para mi
Du warst alles für mich
Ahora no somos nada
Jetzt sind wir nichts
Oh oh ohh
Oh oh ohh
Te brinde todo y para vos yo no soy nada
Ich habe dir alles gegeben und für dich bin ich nichts
Eh eh ehh
Eh eh ehh
Te brinde todo y para vos yo no soy nada
Ich habe dir alles gegeben und für dich bin ich nichts





Авторы: Alan Walter Martin Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.