Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vida
es
un
drama
Dein
Leben
ist
ein
Drama
Cuando
se
apaga
la
llama
Wenn
die
Flamme
erlischt
Yo
soy
quien
te
incita
a
hacerlo
Ich
bin
der,
der
dich
dazu
bringt,
es
zu
tun
Aunque
se
que
tu
lo
amas
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
ihn
liebst
Que
tonto
la
pasa
lastimandote
Wie
dumm,
er
verletzt
dich
ständig
Mientras
a
escondidas
estoy
amandote
Während
ich
dich
heimlich
liebe
Ya
no
llores
mas
Weine
nicht
mehr
Estoy
esperandote
Ich
warte
auf
dich
Si
el
te
deja
sola
Wenn
er
dich
allein
lässt
Podes
venir
pa
casa
Kannst
du
zu
mir
nach
Hause
kommen
Miramos
las
estrellas
Wir
schauen
die
Sterne
an
Fumamos
en
la
terraza
Kiffen
auf
der
Terrasse
Si
el
te
deja
sola
Wenn
er
dich
allein
lässt
Déjalo
que
se
vaya
Lass
ihn
gehen
Quizás
no
da
la
talla
Vielleicht
ist
er
nicht
gut
genug
Para
amarte
es
un
canalla
Um
dich
zu
lieben,
ist
er
ein
Schurke
Yo
te
espero
con
un
blunt
si
el
te
deja
de
la'o
Ich
warte
auf
dich
mit
einem
Blunt,
wenn
er
dich
verlässt
Te
rapeo
una
canción
para
subirtela
Ich
rappe
dir
einen
Song,
um
dich
aufzumuntern
Encima
afuera
hay
nochon,
podemos
vacilar
Draußen
ist
es
eine
super
Nacht,
wir
können
chillen
La
luna
esta
haciendo
un
show
y
hay
primera
fila
Der
Mond
macht
eine
Show
und
es
gibt
die
erste
Reihe
Porque
sos
linda
mami
Weil
du
schön
bist,
Baby
No
te
quiero
asi
Ich
will
dich
nicht
so
sehen
Estas
sufriendo
por
un
bobo
que
no
te
hace
feliz
Du
leidest
wegen
eines
Idioten,
der
dich
nicht
glücklich
macht
Que
prefiere
irse
de
rumba
sin
ti
al
party
Der
es
vorzieht,
ohne
dich
auf
Partys
zu
gehen
Que
irónico
que
llores
por
el
que
no
esta
aquí
Wie
ironisch,
dass
du
um
den
weinst,
der
nicht
hier
ist
El
sofá
te
consola
cuando
lloras
Das
Sofa
tröstet
dich,
wenn
du
weinst
Y
el
te
deja
sola
Und
er
dich
allein
lässt
Pero
mami
ahora
Aber
Baby,
jetzt
Si
el
te
deja
sola
podes
venir
a
casa
Wenn
er
dich
allein
lässt,
kannst
du
zu
mir
nach
Hause
kommen
Miramos
las
estrellas
Wir
schauen
die
Sterne
an
Fumamos
en
la
terraza
Kiffen
auf
der
Terrasse
Si
el
te
deja
sola
Wenn
er
dich
allein
lässt
Déjalo
que
se
vaya
Lass
ihn
gehen
Quizás
no
da
la
talla
Vielleicht
ist
er
nicht
gut
genug
Y
para
amar
es
un
canalla
Und
um
zu
lieben,
ist
er
ein
Schurke
El
es
un
canalla
y
falla
Er
ist
ein
Schurke
und
versagt
Si
te
ven
conmigo
mas
de
uno
se
calla
Wenn
sie
dich
mit
mir
sehen,
sind
viele
still
Se
que
no
te
presta
atencion
y
vaya
Ich
weiß,
dass
er
dir
keine
Aufmerksamkeit
schenkt
Si
se
pasa
de
la
raya
Wenn
er
über
die
Stränge
schlägt
Chingando
y
fumando
Fickend
und
kiffend
Ella
lo
enrolo
Sie
hat
ihn
eingewickelt
Conmigo
se
vicio
Mit
mir
wurde
sie
süchtig
El
sexo
su
oficio
Sex
ihr
Handwerk
Perfecta
la
ocasión
Perfekte
Gelegenheit
Para
la
satisfacción
Für
die
Befriedigung
No
te
sorprendas
que
si
tardas
Wundere
dich
nicht,
wenn
du
zögerst
De
esto
no
va
a
quedar
nada
de
nada
Davon
wird
nichts
übrig
bleiben,
gar
nichts
Y
con
el
mas
nada
de
nada
Und
mit
ihm
erst
recht
nichts,
gar
nichts
No
te
causa
nada
de
nada
Er
verursacht
dir
gar
nichts,
gar
nichts
Lo
siento,
no
hay
nada
Es
tut
mir
leid,
da
ist
nichts
El
sofá
te
consola
cuando
lloras
Das
Sofa
tröstet
dich,
wenn
du
weinst
Y
el
te
deja
sola
Und
er
dich
allein
lässt
Pero
mami
ahora
Aber
Baby,
jetzt
Si
el
te
deja
sola
podes
venir
a
casa
Wenn
er
dich
allein
lässt,
kannst
du
zu
mir
nach
Hause
kommen
Miramos
las
estrellas
Wir
schauen
die
Sterne
an
Fuamamos
en
la
terraza
Kiffen
auf
der
Terrasse
Si
el
te
deja
sola
déjalo
que
se
vaya
Wenn
er
dich
allein
lässt,
lass
ihn
gehen
Quizás
no
da
la
talla
Vielleicht
ist
er
nicht
gut
genug
Para
amarte
es
un
canalla
Um
dich
zu
lieben,
ist
er
ein
Schurke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Ismael Cortes, Alan Walter Martin Aguilera
Альбом
Canalla
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.