D.allan feat. KENNEL - CANALLA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни D.allan feat. KENNEL - CANALLA




CANALLA
BASTARD
Tu vida es un drama
Your life is a drama
Cuando se apaga la llama
When the flame goes out
Yo soy quien te incita a hacerlo
I'm the one who encourages you to do it
Aunque se que tu lo amas
Even though I know you love him
Que tonto la pasa lastimandote
What a fool hurts you
Mientras a escondidas estoy amandote
While I'm loving you in secret
Ya no llores mas
Don't cry anymore
Estoy esperandote
I'm waiting for you
Si el te deja sola
If he leaves you alone
Podes venir pa casa
You can come home
Miramos las estrellas
We'll watch the stars
Fumamos en la terraza
We'll smoke on the terrace
Si el te deja sola
If he leaves you alone
Déjalo que se vaya
Let him go
Quizás no da la talla
Maybe he's not up to it
Para amarte es un canalla
To love you, he's a bastard
Yo te espero con un blunt si el te deja de la'o
I'll wait for you with a blunt if he leaves you alone
Te rapeo una canción para subirtela
I'll rap you a song to cheer you up
Encima afuera hay nochon, podemos vacilar
Besides, it's a nice night outside, we can have some fun
La luna esta haciendo un show y hay primera fila
The moon is putting on a show, and we have front row seats
Porque sos linda mami
Because you're beautiful, baby
No te quiero asi
I don't want to see you like this
Estas sufriendo por un bobo que no te hace feliz
You're suffering for a fool who doesn't make you happy
Que prefiere irse de rumba sin ti al party
Who prefers to go out clubbing without you
Que irónico que llores por el que no esta aquí
How ironic that you're crying for the one who's not here
El sofá te consola cuando lloras
The couch consoles you when you cry
Y el te deja sola
And he leaves you alone
Pero mami ahora
But baby, now
Si el te deja sola podes venir a casa
If he leaves you alone, you can come home
Miramos las estrellas
We'll watch the stars
Fumamos en la terraza
We'll smoke on the terrace
Si el te deja sola
If he leaves you alone
Déjalo que se vaya
Let him go
Quizás no da la talla
Maybe he's not up to it
Y para amar es un canalla
And to love you, he's a bastard
El es un canalla y falla
He's a bastard and he fails
Si te ven conmigo mas de uno se calla
If you're seen with me, more than one will shut up
Se que no te presta atencion y vaya
I know he doesn't pay attention to you, and wow
Si se pasa de la raya
If he crosses the line
Chingando y fumando
Fucking and smoking
Ella lo enrolo
She rolled it up
Conmigo se vicio
He got hooked with me
El sexo su oficio
Sex is his trade
Perfecta la ocasión
Perfect occasion
Para la satisfacción
For satisfaction
No te sorprendas que si tardas
Don't be surprised if you're late
De esto no va a quedar nada de nada
There'll be nothing left of this
Y con el mas nada de nada
And with him, nothing at all
No te causa nada de nada
It doesn't do anything for you at all
Lo siento, no hay nada
I'm sorry, there's nothing
El sofá te consola cuando lloras
The couch consoles you when you cry
Y el te deja sola
And he leaves you alone
Pero mami ahora
But baby, now
Si el te deja sola podes venir a casa
If he leaves you alone you can come home
Miramos las estrellas
We'll watch the stars
Fuamamos en la terraza
We'll smoke on the terrace
Si el te deja sola déjalo que se vaya
If he leaves you alone, let him go
Quizás no da la talla
Maybe he's not up to it
Para amarte es un canalla
To love you, he's a bastard





Авторы: Gabriel Ismael Cortes, Alan Walter Martin Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.