Текст и перевод песни D.allan - VUELVO A LA MAÑANA
VUELVO A LA MAÑANA
I RETURN TO THE MORNING
Admito
te
extraño
I
admit
I
miss
you
Le
hicimos
casos
a
terceros
We
listened
to
others
Que
hablaron
giladas
y
veo
Who
talked
nonsense,
and
now
Que
al
final
si
lo
consiguieron
I
see
that
they
succeeded
Ahora
esta
llorando
tu
ausencia
Now
you're
crying
for
your
lost
love
Desde
que
no
estas
con
frecuencia
Since
you've
been
alone
so
much
Fumo
a
cada
rato
para
olvidar
las
consecuencias
I
smoke
all
the
time
to
forget
the
consequences
Salgo
de
noche
vuelvo
a
la
mañana
I
go
out
at
night
and
come
back
in
the
morning
Es
que
estar
en
casa
la
mente
me
daña
Because
being
home
hurts
my
mind
Porque
te
imagino
desnuda
acostada
Because
I
imagine
you
naked
in
bed
Y
sé
que
es
mentira
solo
son
mis
ganas
And
I
know
it's
not
true,
it's
just
my
desire
Salgo
de
noche
vuelvo
a
la
mañana
I
go
out
at
night
and
come
back
in
the
morning
Es
que
estar
en
casa
la
mente
me
daña
Because
being
home
hurts
my
mind
Porque
te
imagino
desnuda
acostada
Because
I
imagine
you
naked
in
bed
Y
sé
que
es
mentira
solo
son
mis
ganas
And
I
know
it's
not
true,
it's
just
my
desire
¿Qué
carajos?
What
the
hell?
Me
dejo
el
autoestima
bajo
I
lower
my
self-esteem
No
fui
el
destino
solamente
me
tomo
de
atajo
I
wasn't
destiny,
I
just
took
a
shortcut
Me
robo
la
mirada
y
dejo
mis
ojos
tapados
I
steal
the
look
and
leave
my
eyes
covered
Yo
nunca
lloro
y
dejo
todo
mi
rostro
empapado
I
never
cry,
but
I
leave
my
face
soaked
Tranquila
tus
secretos
conmigo
están
a
salvo
Relax,
your
secrets
are
safe
with
me
Yo
no
destiño
y
si
lo
digo
es
porque
lo
hago
I
don't
fade,
and
if
I
say
it,
it's
because
I
do
it
Tus
ojos
en
mi
pecho
tatuados
Your
eyes
tattooed
on
my
chest
Tus
besos
grabados
los
guardo
Your
kisses
recorded,
I
keep
them
Y
respondo
a
tu
nombre
And
I
answer
to
your
name
Por
mas
que
ahora
te
muestres
siempre
con
otro
hombre
Even
though
you
now
always
show
yourself
with
another
man
Y
eso
me
duela
como
un
disparo
de
revolver
And
that
hurts
me
like
a
gunshot
Y
no
hablo
de
volver
And
I'm
not
talking
about
going
back
Pero
al
menos
todo
lo
que
vivimos
no
borres
But
at
least
don't
erase
all
that
we've
lived
No
lo
borres
Don't
erase
it
¿Para
que
me
besaste
con
tanto
fuego?
Why
did
you
kiss
me
with
such
fire?
Si
al
final
vos
también
me
tiraste
al
suelo
If
in
the
end
you
threw
me
to
the
ground?
Resulté
ser
un
muñeco
dentro
de
tu
juego
I
turned
out
to
be
a
puppet
in
your
game
Tus
recuerdos
en
duelo
Your
memories
in
mourning
Salgo
de
noche
vuelvo
a
la
mañana
I
go
out
at
night
and
come
back
in
the
morning
Es
que
estar
en
casa
la
mente
me
daña
Because
being
home
hurts
my
mind
Porque
te
imagino
desnuda
acostada
Because
I
imagine
you
naked
in
bed
Y
sé
que
es
mentira
solo
son
mis
ganas
And
I
know
it's
not
true,
it's
just
my
desire
Salgo
de
noche
vuelvo
a
la
mañana
I
go
out
at
night
and
come
back
in
the
morning
Es
que
estar
en
casa
la
mente
me
daña
Because
being
home
hurts
my
mind
Porque
te
imagino
desnuda
acostada
Because
I
imagine
you
naked
in
bed
Y
sé
que
es
mentira
solo
son
mis
ganas
And
I
know
it's
not
true,
it's
just
my
desire
Admito
te
extraño
I
admit
I
miss
you
Le
hicimos
casos
a
terceros
We
listened
to
others
Que
hablaron
giladas
y
veo
Who
talked
nonsense,
and
now
Que
al
final
si
lo
consiguieron
I
see
that
they
succeeded
Ahora
esta
llorando
tu
ausencia
Now
you're
crying
for
your
lost
love
Desde
que
no
estas
con
frecuencia
Since
you've
been
alone
so
much
Fumo
a
cada
rato
para
olvidar
las
consecuencias
I
smoke
all
the
time
to
forget
the
consequences
Salgo
de
noche
y
vuelvo
a
la
mañana
I
go
out
at
night
and
come
back
in
the
morning
Porque
estar
en
casa
la
mente
me
daña
Because
being
home
hurts
my
mind
Como
pesa
el
flow
How
heavy
the
flow
La
nueva
era
esta
llegando
The
new
era
is
coming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Aguilera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.