Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Você E Eu
Nur Du Und Ich
Não
sei
se
é
amor
à
primeira
vista
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
ist
Só
sei
que
penso
nela
Ich
weiß
nur,
dass
ich
an
sie
denke
Desde
que
a
ví
na
pista
Seit
ich
sie
auf
der
Tanzfläche
sah
Um
charme
fora
do
normal
Ein
außergewöhnlicher
Charme
Mas
um
mau
olhado
Aber
ein
böser
Blick
Não
aguento,
passo
mal.
Ich
halte
es
nicht
aus,
mir
wird
schlecht.
Linda,
dança
tão
bem
Schöne,
du
tanzt
so
gut
Linda,
dança,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem.
Schöne,
tanz,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm.
É
só
você
e
eu,
hoje
até
o
fim
Nur
du
und
ich,
heute
bis
zum
Ende
Só
você
e
eu,
te
quero
só
pra
mim
Nur
du
und
ich,
ich
will
dich
nur
für
mich
Só
você
e
eu,
hoje
até
o
fim
Nur
du
und
ich,
heute
bis
zum
Ende
Só
você
e
eu,
te
quero
só
pra
mim.
Nur
du
und
ich,
ich
will
dich
nur
für
mich.
Ah
me
deixa
louco,
vem
dançar
Ah,
du
machst
mich
verrückt,
komm
tanzen
A
festa
vai
rolar,
perfeita,
linda
e
sem
igual
Die
Party
wird
steigen,
perfekt,
schön
und
ohnegleichen
Menina
doce,
tão
fatal
Süßes
Mädchen,
so
fatal
Acelera
a
batida
no
peito
Beschleunigt
den
Schlag
in
meiner
Brust
Eu
preciso
de
um
jeito
pra
me
aproximar
Ich
brauche
einen
Weg,
um
mich
dir
zu
nähern
Se
ela
dança,
eu
danço
Wenn
sie
tanzt,
tanze
ich
Não
me
canso,
até
você
me
notar
Ich
werde
nicht
müde,
bis
du
mich
bemerkst
Vem
cá
que
eu
mostro
como
tudo
pode
acontecer
Komm
her,
ich
zeige
dir,
wie
alles
passieren
kann
É
só
fechar
seus
olhos
e
não
vai
se
arrepender
Schließ
einfach
deine
Augen
und
du
wirst
es
nicht
bereuen
Esse
clima
não
pode
parar
Diese
Stimmung
darf
nicht
aufhören
Hoje
você
é
minha,
D.B.L.A.C.K
Heute
bist
du
mein,
D.B.L.A.C.K
Eu
tô
na
pista.
Ich
bin
auf
der
Tanzfläche.
Só
você
e
eu,
hoje
até
o
fim
Nur
du
und
ich,
heute
bis
zum
Ende
Só
você
e
eu,
te
quero
só
pra
mim
Nur
du
und
ich,
ich
will
dich
nur
für
mich
Só
você
e
eu,
hoje
até
o
fim
Nur
du
und
ich,
heute
bis
zum
Ende
Só
você
e
eu,
te
quero
só
pra
mim.
Nur
du
und
ich,
ich
will
dich
nur
für
mich.
Só
você
e
eu...
Joga
pro
lado,
joga
pro
outro
Nur
du
und
ich...
Schwing
dich
zur
Seite,
schwing
dich
zur
anderen
Estou
em
sua
direção
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dir
Brilho
nos
olhos,
lábios
perfeitos
Glanz
in
den
Augen,
perfekte
Lippen
Chamando
minha
atenção
Ziehen
meine
Aufmerksamkeit
auf
sich
Qual
é
o
sabor
do
teu
beijo?
Wie
schmeckt
dein
Kuss?
Olha
eu
vou
adivinhar
Schau,
ich
werde
es
erraten
Pêra,
uva,
maça,
cereja,
é?
Birne,
Traube,
Apfel,
Kirsche,
oder?
Me
deixa
provar?
Lässt
du
mich
probieren?
Já
estou
sentindo
que
você
me
quer
Ich
spüre
schon,
dass
du
mich
willst
Com
o
seu
sorriso
já
saquei
qual
é
Mit
deinem
Lächeln
habe
ich
schon
kapiert,
was
Sache
ist
Me
pega,
me
leva,
me
tira
do
chão
Nimm
mich,
trag
mich,
heb
mich
vom
Boden
ab
Doce
veneno
pro
meu
coração
Süßes
Gift
für
mein
Herz
Coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
Das
Schönste,
voller
Anmut
Ela
já
sabe
que
o
meu
mundo
para
Sie
weiß
schon,
dass
meine
Welt
für
sie
stillsteht
História
de
cinema,
tudo
em
câmera
lenta.
Eine
Filmgeschichte,
alles
in
Zeitlupe.
Linda,
dança
tão
bem
Schöne,
du
tanzt
so
gut
Linda,
dança,
vem,
vem.
Schöne,
tanz,
komm,
komm.
Só
você
e
eu,
hoje
até
o
fim
Nur
du
und
ich,
heute
bis
zum
Ende
Só
você
e
eu,
te
quero
só
pra
mim
Nur
du
und
ich,
ich
will
dich
nur
für
mich
Só
você
e
eu,
hoje
até
o
fim
Nur
du
und
ich,
heute
bis
zum
Ende
Só
você
e
eu,
te
quero
só
pra
mim.
Nur
du
und
ich,
ich
will
dich
nur
für
mich.
Só
você
e
eu...
Te
quero
só
pra
mim.
Nur
du
und
ich...
Ich
will
dich
nur
für
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d'black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.