Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溺れる
欲望を翳す蝶
Бабочка,
скрывающая
утопающее
желание,
螺旋に身を委ね蝕まれた
Вверяю
себя
спирали,
изъеденной
изнутри.
I
can't
but
lying!
Я
могу
лишь
лгать!
In
my
head
fuckin
noise
В
моей
голове
гребаный
шум.
Mind
will
break
up...
Разум
рухнет...
バラ撒いた嘘が心を壊した...
Разбросанная
ложь
разрушила
моё
сердце...
I
wanna
flake
out...
flake
out...
Я
хочу
исчезнуть...
исчезнуть...
降り頻る憂鬱
Нарастающая
тоска,
バランスを失くしていく感覚
Ощущение
потери
баланса.
天秤の様に...
Словно
на
весах...
絶えない嘆きを繋ぐ蝶
Бабочка,
соединяющая
бесконечную
печаль,
腐敗の羽広げ墜落した
Расправила
крылья
разложения
и
пала.
I
can't
but
lying!
Я
могу
лишь
лгать!
In
my
head
fuckin
noise
В
моей
голове
гребаный
шум.
Mind
will
break
up...
Разум
рухнет...
剥がれ落ちる顔
触れるたび崩れた...
Сдираемое
лицо,
рассыпающееся
от
каждого
прикосновения...
I
wanna
flake
out...
flake
out...
Я
хочу
исчезнуть...
исчезнуть...
砕け散る全てが
Всё
рассыпается
на
куски,
真実を隠す弱さ
剥がれた
Слабость,
скрывающая
правду,
обнажилась.
Somewhere
crying...
Где-то
плач...
What
is
"truth"?
Что
есть
"правда"?
What
is
"truth"?
Что
есть
"правда"?
Liar
liar...
like
a
masquerade...
Лжец,
лжец...
как
маскарад...
The
truth
is
veil
under
the
lie.
Истина
- это
пелена
под
ложью.
On
the
verge
of
sadness...
На
грани
грусти...
The
truth
is
veil
under
the
lie.
Истина
- это
пелена
под
ложью.
On
the
verge
of
sadness
now...
На
грани
грусти
сейчас...
Flake
out...
Исчезнуть...
Flake
out...
flake
out...
Исчезнуть...
исчезнуть...
降り頻る憂鬱
Нарастающая
тоска,
バランスを失くしていく感覚
Ощущение
потери
баланса.
天秤の様に...
Словно
на
весах...
Somewhere
crying...
Где-то
плач...
What
is
"truth"?
Что
есть
"правда"?
What
is
"truth"?
Что
есть
"правда"?
Liar
liar...
like
a
masquerade
Лжец,
лжец...
как
маскарад...
What
is
"truth"?
Что
есть
"правда"?
What
is
"truth"?
Что
есть
"правда"?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hizumi, Karyu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.