Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
are
you
proud
of
me
now
Sag
mir,
bist
du
jetzt
stolz
auf
mich?
And
we
ain't
talked
in
a
while
it's
kind
of
hard
to
hear
the
sound
of
you
now
Und
wir
haben
eine
Weile
nicht
geredet,
es
ist
irgendwie
schwer,
jetzt
deine
Stimme
zu
hören.
Life
getting
hard
but
I
can
figure
it
out
Das
Leben
wird
hart,
aber
ich
kann
es
herausfinden.
A
lot
of
thoughts
been
on
my
mind
Viele
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf.
Im
steady
stressing
need
the
figures
to
count
Ich
bin
ständig
gestresst,
brauche
die
Zahlen,
damit
sie
stimmen.
Wish
you
was
here
and
I
could
give
you
amounts
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
und
ich
könnte
dir
etwas
abgeben.
I
been
seeing
all
the
signs
don't
over
think
it
I
don't
got
no
more
doubts
Ich
habe
all
die
Zeichen
gesehen,
zerdenke
es
nicht,
ich
habe
keine
Zweifel
mehr.
You
gotta
take
it
they
ain't
giving
handouts
Du
musst
es
nehmen,
sie
verteilen
keine
Almosen.
And
I
been
lost
since
you
done
left
me
but
it
seems
that
I
gotta
plan
now
Und
ich
war
verloren,
seit
du
mich
verlassen
hast,
aber
es
scheint,
dass
ich
jetzt
einen
Plan
habe.
You
just
gotta
hold
on
cause
it's
gone
be
alright
Du
musst
einfach
durchhalten,
denn
es
wird
alles
gut.
Give
a
farewell
to
my
brothers
that
done
walked
to
the
light
Verabschiede
dich
von
meinen
Brüdern,
die
ins
Licht
gegangen
sind.
So
many
things
been
going
wrong
but
I'm
gone
make
it
right
So
viele
Dinge
sind
schiefgelaufen,
aber
ich
werde
es
in
Ordnung
bringen.
And
you
can't
never
just
give
up
you
gotta
put
up
a
fight
Und
du
darfst
niemals
aufgeben,
du
musst
kämpfen.
You
just
gotta
hold
on
cause
it's
gone
be
alright
Du
musst
einfach
durchhalten,
denn
es
wird
alles
gut.
Give
a
farewell
to
my
brothers
that
done
walked
to
the
light
Verabschiede
dich
von
meinen
Brüdern,
die
ins
Licht
gegangen
sind.
So
many
things
been
going
wrong
but
I'm
gone
make
it
right
So
viele
Dinge
sind
schiefgelaufen,
aber
ich
werde
es
in
Ordnung
bringen.
And
you
can't
never
just
give
up
you
gotta
put
up
a
fight
Und
du
darfst
niemals
aufgeben,
du
musst
kämpfen.
Life
got
me
here
confused
no
it
don't
make
no
sense
Das
Leben
hat
mich
hier
verwirrt,
nein,
es
macht
keinen
Sinn.
Feel
like
I
been
misused
don't
play
with
counterfeits
Fühle
mich
wie
missbraucht,
spiele
nicht
mit
Fälschungen.
Only
memories
of
you
so
much
pain
that
exist
Nur
Erinnerungen
an
dich,
so
viel
Schmerz,
der
existiert.
Tryna
show
you
all
my
views
but
they
don't
come
from
the
six
Ich
versuche,
dir
all
meine
Ansichten
zu
zeigen,
aber
sie
kommen
nicht
von
den
Sechs.
I
wanna
put
my
people
my
on
I
gotta
get
the
assist
Ich
möchte
meine
Leute
nach
vorne
bringen,
ich
muss
die
Vorlage
geben.
Lost
some
brothers
to
the
system
they
been
playing
with
sticks
Habe
einige
Brüder
an
das
System
verloren,
sie
haben
mit
Stöcken
gespielt.
I
can't
believe
what
I
have
found
I
hear
my
work
like
what's
this
Ich
kann
nicht
glauben,
was
ich
gefunden
habe,
ich
höre
meine
Arbeit,
so
wie:
Was
ist
das?
I
know
my
angels
watching
over
so
I
can't
call
it
quits
Ich
weiß,
meine
Engel
wachen
über
mich,
also
kann
ich
nicht
aufgeben.
I
still
wonder
what
life
a
be
like
if
you
didn't
leave
me
Ich
frage
mich
immer
noch,
wie
das
Leben
wäre,
wenn
du
mich
nicht
verlassen
hättest.
Not
like
Stevie
they
gonna
see
me
when
I
reach
the
tv
Nicht
wie
Stevie,
sie
werden
mich
sehen,
wenn
ich
den
Fernseher
erreiche.
Got
me
empty
I'm
not
needy
cause
I
don't
ask
for
much
Ich
fühle
mich
leer,
ich
bin
nicht
bedürftig,
denn
ich
verlange
nicht
viel.
I
rather
go
without
than
sit
and
ask
for
stuff
Ich
verzichte
lieber,
als
mich
hinzusetzen
und
um
Sachen
zu
bitten.
I
hear
thunder
and
rain
keep
pouring
storms
they
do
the
most
Ich
höre
Donner
und
Regen,
der
immer
weiter
strömt,
Stürme,
die
ihr
Bestes
geben.
I
remember
I
felt
the
trauma
when
I
saw
that
post
Ich
erinnere
mich,
ich
fühlte
das
Trauma,
als
ich
diesen
Post
sah.
Never
thought
that
I'd
be
losing
like
I'm
out
of
luck
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
verlieren
würde,
als
hätte
ich
kein
Glück
mehr.
In
my
dreams
yea
we
still
kick
it
how
I
miss
my
thugs
In
meinen
Träumen,
ja,
wir
chillen
immer
noch,
wie
ich
meine
Jungs
vermisse.
Tell
me
are
you
proud
of
me
now
Sag
mir,
bist
du
jetzt
stolz
auf
mich?
And
we
ain't
talked
in
a
while
it's
kind
of
hard
to
hear
the
sound
of
you
now
Und
wir
haben
eine
Weile
nicht
geredet,
es
ist
irgendwie
schwer,
jetzt
deine
Stimme
zu
hören.
Life
getting
hard
but
I
can
figure
it
out
Das
Leben
wird
hart,
aber
ich
kann
es
herausfinden.
A
lot
of
thoughts
been
on
my
mind
Viele
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf.
Im
steady
stressing
need
the
figures
to
count
Ich
bin
ständig
gestresst,
brauche
die
Zahlen,
damit
sie
stimmen.
Wish
you
was
here
and
I
could
give
you
amounts
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
und
ich
könnte
dir
etwas
abgeben.
I
been
seeing
all
the
signs
don't
over
think
it
I
don't
got
no
more
doubts
Ich
habe
all
die
Zeichen
gesehen,
zerdenke
es
nicht,
ich
habe
keine
Zweifel
mehr.
You
gotta
take
it
they
ain't
giving
handouts
Du
musst
es
nehmen,
sie
verteilen
keine
Almosen.
And
I
been
lost
since
you
done
left
me
but
it
seems
that
I
gotta
plan
now
Und
ich
war
verloren,
seit
du
mich
verlassen
hast,
aber
es
scheint,
dass
ich
jetzt
einen
Plan
habe.
You
just
gotta
hold
on
cause
it's
gone
be
alright
Du
musst
einfach
durchhalten,
denn
es
wird
alles
gut.
Give
a
farewell
to
my
brothers
that
done
walked
to
the
light
Verabschiede
dich
von
meinen
Brüdern,
die
ins
Licht
gegangen
sind.
So
many
things
been
going
wrong
but
I'm
gone
make
it
right
So
viele
Dinge
sind
schiefgelaufen,
aber
ich
werde
es
in
Ordnung
bringen.
And
you
can't
never
just
give
up
you
gotta
put
up
a
fight
Und
du
darfst
niemals
aufgeben,
du
musst
kämpfen.
You
just
gotta
hold
on
cause
it's
gone
be
alright
Du
musst
einfach
durchhalten,
denn
es
wird
alles
gut.
Give
a
farewell
to
my
brothers
that
done
walked
to
the
light
Verabschiede
dich
von
meinen
Brüdern,
die
ins
Licht
gegangen
sind.
So
many
things
been
going
wrong
but
I'm
gone
make
it
right
So
viele
Dinge
sind
schiefgelaufen,
aber
ich
werde
es
in
Ordnung
bringen.
And
you
can't
never
just
give
up
you
gotta
put
up
a
fight
Und
du
darfst
niemals
aufgeben,
du
musst
kämpfen.
Sometimes
our
everyday
life
can
become
to
much
and
get
overwhelming
Manchmal
kann
unser
Alltag
zu
viel
werden
und
überwältigend
sein.
But
we
gotta
be
able
to
not
give
up
and
keep
going
Aber
wir
müssen
in
der
Lage
sein,
nicht
aufzugeben
und
weiterzumachen.
When
times
seem
impossible
to
overcome
Wenn
Zeiten
unüberwindbar
erscheinen.
We
gone
be
the
only
ones
there
for
ourself
when
it
comes
to
a
end
anyway
you
know
Wir
werden
die
Einzigen
sein,
die
am
Ende
für
uns
selbst
da
sind,
weißt
du.
So
just
keep
going
Also
mach
einfach
weiter.
You
just
gotta
hold
on
cause
it's
gone
be
alright
Du
musst
einfach
durchhalten,
denn
es
wird
alles
gut.
Give
a
farewell
to
my
brothers
that
done
walked
to
the
light
Verabschiede
dich
von
meinen
Brüdern,
die
ins
Licht
gegangen
sind.
So
many
things
been
going
wrong
but
I'm
gone
make
it
right
So
viele
Dinge
sind
schiefgelaufen,
aber
ich
werde
es
in
Ordnung
bringen.
And
you
can't
never
just
give
up
you
gotta
put
up
a
fight
Und
du
darfst
niemals
aufgeben,
du
musst
kämpfen.
You
just
gotta
hold
on
cause
it's
gone
be
alright
Du
musst
einfach
durchhalten,
denn
es
wird
alles
gut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deangelo Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.