Текст и перевод песни D1 - Hennessy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
sabor
por
eso
cuando
canto
esa
mami
mueve
la
I
got
flavor
so
when
I
sing
that
mommy
moves
her
Cadera
ella
esta
conmigo
en
el
party
pero
yo
la
rescató
afuera.
Hips,
she's
with
me
at
the
party
but
I'm
rescuing
her
outside.
Mi
vida
es
una
película
y
de
vez
en
cuando
es
una
telenovela
My
life
is
a
movie
and
sometimes
it's
a
soap
opera
Llevando
el
carro
en
esta
ciudadela
así
que
piren
pa
fuera
ey.
Driving
the
car
in
this
citadel
so
get
the
hell
out
ey.
La
disco
se
pone
loca
porque
llegué
yo
(ey)
a
ella
se
le
agua
la
boca
The
disco
goes
crazy
because
I
arrived
(ey)
her
mouth
waters
Cuando
oye
mi
voz
(shorty)
yo
no
salgo
When
she
hears
my
voice
(shorty)
I
don't
leave
De
la
casa
Si
no
es
con
la
glock
(prrr)
The
house
If
it's
not
with
the
glock
(prrr)
Ando
siempre
en
coro
con
los
míos
(
I'm
always
in
chorus
with
my
people
(
Ratatata-ta)
uh
en
la
mano
una
botella
full
de
Hennessy
(
Ratatata-ta)
uh
in
my
hand
a
bottle
full
of
Hennessy
(
Henny)
solo
las
mujeres
bellas
al
lado
de
mi.
Henny)
only
beautiful
women
next
to
me.
Me
siento
feliz
por
la
vida
que
yo
elegí
I
feel
happy
for
the
life
I
chose
Aunque
algunos
no
les
guste
por
ahí
(yeh)
Although
some
may
not
like
it
out
there
(yeh)
No
confundas
mi
amistad
con
nada
muchas
apuñaladas
las
tengo
curadas
Don't
confuse
my
friendship
with
anything
many
stab
wounds
I
have
cured
Como
el
lobo
solo
a
veces
en
manada
tengo
una
angel
que
me
cuida
en
Like
the
wolf
only
sometimes
in
a
pack
I
have
an
angel
who
takes
care
of
me
La
jugada
(ey)
ando
en
modo
kamikaze
ni
que
te
des
par
de
pases
tu
The
play
(ey)
I'm
in
kamikaze
mode
even
if
you
give
yourself
a
couple
of
passes
you
Tienes
mi
alcance
usted
es
puro
romance
la
carrera
tuya
que
en
paz
You
have
my
reach
you
are
pure
romance
your
career
that
in
peace
Descanse
dile
a
tu
jefa
que
te
dé
un
avance
y
comprate
un
flow
a
ver
Rest
tell
your
boss
to
give
you
an
advance
and
buy
yourself
a
flow
to
see
Si
llevas
chance
el
encargado
de
cantarle
al
barrio
porque
de
If
you
take
a
chance
the
one
in
charge
of
singing
to
the
neighborhood
because
from
Las
calles
las
leyendas
nacen
¿será
que
ellos
no
saben
lo
que
hacen?
The
streets
legends
are
born,
could
it
be
they
don't
know
what
they're
doing?
No
saben
que
ejecuto
con
las
frases
cosas
que
ellos
no
pueden
They
don't
know
that
I
execute
with
phrases
things
they
can't
Entender
porque
en
el
cerebro
no
les
nace
(ah)
el
oro
en
mi
se
ve
Understand
because
in
the
brain
they
are
not
born
(ah)
the
gold
in
me
is
seen
Bien
tu
cerebro
es
mi
rehén
esto
no
es
metalica
no
green
day
gorilla
Well
your
brain
is
my
hostage
this
is
not
metallica
no
green
day
gorilla
Glue
dentro
del
grinder
Que
OG's
nada
Soto
son
unos
bobos
que
Glue
inside
the
grinder
That
OG's
nothing
Soto
are
some
fools
that
Acabaran
igual
que
yo
en
el
lodo
en
tu
compañía
los
They
will
end
up
just
like
me
in
the
mud
in
your
company
Masacró
a
todos
así
escriba
curdo
y
borrao
no
hay
modo.
I
massacre
everyone
like
this
write
Kurdish
and
erased
there
is
no
way.
La
disco
se
pone
loca
porque
llegue
yo
(ey)
The
disco
goes
crazy
because
I
arrived
(ey)
A
ella
se
le
agua
la
boca
cuando
oye
mi
voz
Her
mouth
waters
when
she
hears
my
voice
(Ey)
yo
no
salgo
de
la
casa
si
no
es
con
la
glock
(Ey)
I
don't
leave
the
house
if
it's
not
with
the
glock
Ando
siempre
en
coro
con
los
míos
(ey)
en
la
mano
una
I'm
always
in
chorus
with
my
people
(ey)
in
my
hand
one
Botella
full
de
Hennessy
solo
las
mujeres
bellas
al
lado
de
mi
Bottle
full
of
Hennessy
only
beautiful
women
next
to
me
Me
siento
feliz
por
la
vida
que
yo
I
feel
happy
for
the
life
I
Elegí
aunque
algunos
no
les
guste
por
ahí
I
chose
although
some
may
not
like
it
out
there
Este
level
muchos
quieren
tener
pero
no
le
llegan
y
se
frustran
This
level
many
want
to
have
but
they
don't
reach
it
and
they
get
frustrated
Tienen
odio
en
ocasiones
por
mi
éxito
y
eso
no
me
disgusta
más
bien
They
have
hatred
sometimes
for
my
success
and
that
does
not
disgust
me
rather
Me
parece
divertido
y
miro
todos
esos
mensajes
cuando
tiro
con
la
I
find
it
funny
and
I
watch
all
those
messages
when
I
shoot
with
the
Jeva
del
que
tira
mierda
a
mi
no
me
interesa
sigo
haciendo
mi
sonido
Girl
of
the
one
who
throws
shit
at
me
I
don't
care
I
keep
making
my
sound
Estilo
como
kilo
una
cara
por
donde
camino
tengo
el
respeto
de
mis
Style
as
a
kilo
a
face
wherever
I
walk
I
have
the
respect
of
my
Colegas
y
voy
a
mi
cegado
a
que
me
gano
el
kino
eskere
larga
vida
y
Colleagues
and
I'm
going
to
my
blind
man
to
win
the
kino
eskere
long
life
and
Mujeres
somos
reyes
con
superpoderes
este
chanteo
Women
we
are
kings
with
superpowers
this
chant
Muchos
lo
tienen
pero
ninguno
lo
hace
como
se
debe
yeh
Many
have
it
but
no
one
does
it
as
it
should
be
yeh
La
vida
es
descontrol
y
party
cuando
llegó
mujeres
mueven
el
culo
pa
Life
is
out
of
control
and
party
when
I
arrive
women
move
their
ass
to
Los
bandoleros
hey
quiero
modelos
en
una
nota
contando
mi
The
bandits
hey
I
want
models
in
a
note
counting
my
Dinero
hey
quiero
larga
vida
pa
los
míos
que
siguen
en
el
guetto
Money
hey
I
want
long
life
for
my
people
who
are
still
in
the
ghetto
La
disco
se
pone
loca
porque
llegué
yo
(ey)
a
ella
se
le
agua
la
boca
The
disco
goes
crazy
because
I
arrived
(ey)
her
mouth
waters
Cuando
oye
mi
voz
(shorty)
yo
no
salgo
When
she
hears
my
voice
(shorty)
I
don't
leave
De
la
casa
Si
no
es
con
la
glock
(prrr)
The
house
If
it's
not
with
the
glock
(prrr)
Ando
siempre
en
coro
con
los
míos
(
I'm
always
in
chorus
with
my
people
(
Ratatata-ta)
uh
en
la
mano
una
botella
full
de
Hennessy
(
Ratatata-ta)
uh
in
my
hand
a
bottle
full
of
Hennessy
(
Henny)
solo
las
mujeres
bellas
al
lado
de
mi.
Henny)
only
beautiful
women
next
to
me.
Me
siento
feliz
por
la
vida
que
yo
elegí
I
feel
happy
for
the
life
I
chose
Aunque
algunos
no
les
guste
por
ahí
(yeh)
Although
some
may
not
like
it
out
there
(yeh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.