Playбой (prod. by smooqyg)
Playboy (prod. by smooqyg)
Послушал
твой
релиз
и
это
полная
хуета
(бе)
Habe
mir
deine
Veröffentlichung
angehört
und
es
ist
völliger
Mist
(bäh)
Говорят
ты-lame,
по-моему,
все
это
неспроста
(нет)
Man
sagt,
du
bist
lahm,
meiner
Meinung
nach
ist
das
kein
Zufall
(nein)
Я
выхожу
на
площадь
и
ору
Felicità
(oh
yeah)
Ich
gehe
auf
den
Platz
und
schreie
Felicità
(oh
yeah)
Трек
Солнце
фу,
кричит
мне
в
след
тупая
школота
(фу)
Der
Track
Sonne
ist
scheiße,
schreit
mir
eine
dumme
Schülerin
hinterher
(pfui)
Намного
круче
же,
когда
рядом
есть
наркота
Viel
cooler
ist
es,
wenn
Drogen
in
der
Nähe
sind
Но,
бро,
запомни,
твоя
жизнь
по
моему
пуста
(fact)
Aber,
Bruder,
merk
dir,
dein
Leben
ist
meiner
Meinung
nach
leer
(Fakt)
Одни
и
те
же
фотки,
лайки,
бля,
скукота
(нет)
Immer
die
gleichen
Fotos,
Likes,
Mist,
Langeweile
(nein)
Ну
где
же
ласка
и
любовь,
ну
доброта?
(ну
где?)
Wo
bleibt
die
Zärtlichkeit
und
Liebe,
wo
die
Güte?
(wo
denn?)
Идут
года,
но
не
меняешься
от
слова
ты
(совсем)
Die
Jahre
vergehen,
aber
du
änderst
dich
überhaupt
nicht
(überhaupt
nicht)
Увидел
додика
в
подъезде
за
полверсты
(давно)
Ich
habe
einen
Schwachkopf
im
Treppenhaus
aus
einer
halben
Werst
Entfernung
gesehen
(schon
lange)
Поверь
мне,
друг,
мне
не
нужны
с
тобой
фиты
(no)
Glaub
mir,
Freund,
ich
brauche
keine
Features
mit
dir
(no)
Уж
лучше
соло,
чтоб
потом
вы
открыли
рты
(о)
Lieber
solo,
damit
ihr
später
eure
Münder
aufreißt
(o)
И
говорили
всем
вокруг,
какой
я
плохой
(фу)
Und
allen
erzählt,
was
für
ein
schlechter
Mensch
ich
bin
(pfui)
Это
мой
первый
album,
он
как
будто
золотой
(go)
Das
ist
mein
erstes
Album,
es
ist
wie
Gold
(go)
Надеюсь
стрельнет
и
он
будет
потом
взрывной
(oh
yeah)
Ich
hoffe,
es
wird
ein
Hit
und
dann
explosiv
(oh
yeah)
Опять
гавно,
не
нравится,
какой
ты
тупой
(бля)
Schon
wieder
Mist,
gefällt
dir
nicht,
wie
dumm
du
bist
(verdammt)
На
кухне
вдруг
запахло
очень
вкусной
колбасой
(oh
yeah)
In
der
Küche
roch
es
plötzlich
nach
sehr
leckerer
Wurst
(oh
yeah)
Я
повторю
еще
раз,
я
иду
на
перебой
(да)
Ich
wiederhole
es
noch
einmal,
ich
gehe
aufs
Ganze
(ja)
И
я
живу
давно
не
вторником,
а
средой
(oh
yeah)
Und
ich
lebe
schon
lange
nicht
mehr
nach
Dienstag,
sondern
nach
Mittwoch
(oh
yeah)
Приблизь
обложку,
и
поймешь,
что
я
Playбой
(goat)
Zoom
das
Cover
heran
und
du
wirst
verstehen,
dass
ich
ein
Playboy
bin
(goat)
Playбой,Playбой,Playбой,Playбой,Playбой
Playboy,
Playboy,
Playboy,
Playboy,
Playboy
Я,
я,
я
- Playбой
Ich,
ich,
ich
bin
- Playboy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D1n0
Альбом
Начало
дата релиза
13-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.