D1n0 - Иной мир - перевод текста песни на немецкий

Иной мир - D1n0перевод на немецкий




Иной мир
Andere Welt
Если ты хочешь знать, кто ты
Wenn du wissen willst, wer du bist,
Ты должен осмыслить и принять настоящего себя
musst du dein wahres Ich verstehen und akzeptieren.
Я не смогу этого сделать
Ich kann das nicht tun.
Я врал и обманывал всех и вся
Ich habe alle und jeden belogen und betrogen,
И самого себя тоже
auch mich selbst.
Те, кто не понимают тебя, проигрывают
Diejenigen, die dich nicht verstehen, verlieren,
Как и я в свое время
so wie ich es einst tat.
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (yeah)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (yeah)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (ага)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (aha)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (пойдем)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (komm schon)
Он там прям для нас создан, он для нас с тобой един (oh yeah)
Sie ist genau für uns geschaffen, sie ist einzigartig für uns beide (oh yeah)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (пошли)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (komm schon)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (давай)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (los)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (прошу)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (bitte)
Он там прям для нас создан, он для нас с тобой един (oh yeah)
Sie ist genau für uns geschaffen, sie ist einzigartig für uns beide (oh yeah)
Всю свою жизнь искал себя, но так и не нашел (нет-нет)
Mein ganzes Leben lang habe ich mich selbst gesucht, aber nie gefunden (nein-nein)
Не получилось в школе, не пошел даже футбол (никак)
In der Schule hat es nicht geklappt, nicht mal Fußball ging (überhaupt nicht)
Теперь я в музыке, сажаю всех друзей за стол (let's go)
Jetzt bin ich in der Musik, versammle alle meine Freunde am Tisch (let's go)
Тайная вечеря, я как Иисус, для них символ (гр-ра)
Das letzte Abendmahl, ich bin wie Jesus, ein Symbol für sie (grr-ra)
Ну, слушай, вроде бы неплохо, ну качает да (м)
Nun, hör mal, es ist nicht schlecht, es rockt, ja (m)
По-моему, не очень, твое творчество - беда (не оч)
Meiner Meinung nach nicht sehr, deine Kunst ist ein Desaster (nicht gut)
Но лишь один протянет руку, он рядом всегда (спасибо)
Aber nur einer reicht mir die Hand, er ist immer in der Nähe (danke)
Его люблю, он мне помог вдруг не сойти с ума (йа-йа)
Ich liebe ihn, er hat mir geholfen, nicht verrückt zu werden (ja-ja)
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Не надо своей башки
Lass deinen Kopf beiseite
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли с тобою в иной мир (я-я-я-я-я-я-я)
Gib mir deine Hand, und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (oh yeah)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (oh yeah)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (давай)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (los)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (пошли)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (komm schon)
Он там прям для нас создан, он для нас с тобой един (один)
Sie ist genau für uns geschaffen, sie ist einzigartig für uns beide (einzigartig)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (oh yeah)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (oh yeah)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (let's go)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (let's go)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (давай)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (los)
Он там прям для нас создан, он для нас с тобой един (йа-йа)
Sie ist genau für uns geschaffen, sie ist einzigartig für uns beide (ja-ja)
Они мне говорят о том, что я просто слабак
Sie sagen mir, dass ich nur ein Schwächling bin
Они мне говорят, что делаю музло никак
Sie sagen mir, dass meine Musik nichts taugt
А я все дропаю и дропаю, я как ведьмак
Aber ich veröffentliche immer weiter, ich bin wie ein Hexer
Хотел ведь стать ты програмистом, ну вот как же так
Du wolltest Programmierer werden, wie konnte das passieren?
Сидишь на кресле целый день, какой же ты дурак
Du sitzt den ganzen Tag auf deinem Stuhl, was für ein Idiot du bist
Ничего не добился, в комнате полный бардак
Du hast nichts erreicht, dein Zimmer ist ein einziges Chaos
А я пакую вещи, наполняю свой рюкзак
Aber ich packe meine Sachen, fülle meinen Rucksack
И еду к милой Саше, вмиг я сразу весельчак
Und fahre zu meiner lieben Sascha, sofort bin ich ein Spaßvogel
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Не надо своей башки
Lass deinen Kopf beiseite
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли с тобою в иной мир
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (oh yeah)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (oh yeah)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (давай)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (los)
Дай мне руку и пойдем мы с тобой в иной мир (oh yeah)
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen (oh yeah)
Он там прям для нас создан, он для нас с тобой един (йа-йа)
Sie ist genau für uns geschaffen, sie ist einzigartig für uns beide (ja-ja)
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Не надо своей башки
Lass deinen Kopf beiseite
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли
Gib mir deine Hand, und lass uns gehen
Дай мне руку, и пошли с тобою в иной мир
Gib mir deine Hand und lass uns zusammen in eine andere Welt gehen
Жизнь человека определяется тем, что он считает истинным и правильным
Das Leben eines Menschen wird dadurch bestimmt, was er für wahr und richtig hält
Это и формирует нашу реальность
Das formt unsere Realität
Вот только: "Что такое истина?"
Aber: "Was ist Wahrheit?"
Всего лишь понятие, и реальность может оказаться лишь миражом
Nur ein Begriff, und die Realität könnte nur eine Illusion sein
А быть может люди живут в мире собственных иллюзий
Vielleicht leben die Menschen in einer Welt ihrer eigenen Illusionen
Как ты считаешь, а?
Was meinst du, hä?





Авторы: хусаинов александр рустэмович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.