Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Out of Time
Mir läuft die Zeit davon
Look,
I'ma
keep
it
real
Schau,
ich
sag's
ganz
ehrlich
Here's
the
fucking
deal
Hier
ist
die
verdammte
Abmachung
I
don't
know
how
much
time
I
will
have
until
my
life
will
peel
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Zeit
ich
haben
werde,
bis
mein
Leben
sich
auflöst
I
know
it's
not
ideal
Ich
weiß,
es
ist
nicht
ideal
I'm
not
scared
I
will
not
squeal
Ich
habe
keine
Angst,
ich
werde
nicht
winseln
But
I
might
just
say
fuck
it,
and
go
down
like
a
wheel
Aber
vielleicht
sage
ich
einfach
scheiß
drauf
und
gehe
unter
wie
ein
Rad
Look
I'ma
keep
it
real
Schau,
ich
sag's
ganz
ehrlich
Here's
the
fucking
deal
Hier
ist
die
verdammte
Abmachung
I
don't
know
how
much
time
I
will
have
until
my
life
will
peel
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Zeit
ich
haben
werde,
bis
mein
Leben
sich
auflöst
I
know
it's
not
ideal
Ich
weiß,
es
ist
nicht
ideal
I'm
not
scared
I
will
not
squeal
Ich
habe
keine
Angst,
ich
werde
nicht
winseln
But
I
might
just
say
fuck
it,
and
go
down
like
a
wheel
Aber
vielleicht
sage
ich
einfach
scheiß
drauf
und
gehe
unter
wie
ein
Rad
These
moments
I
started
savoring
Diese
Momente
habe
ich
angefangen
auszukosten
You
can
hear
my
voice
quavering
Du
kannst
hören,
wie
meine
Stimme
bebt
The
good
times
I
started
favoring
Die
guten
Zeiten
habe
ich
angefangen
zu
bevorzugen
But
the
bad
times
I'm
not
catering
Aber
um
die
schlechten
Zeiten
kümmere
ich
mich
nicht
So
I
gotta
be
truthful
Also
muss
ich
ehrlich
sein
And
I
will
not
have
refusal
Und
ich
werde
keinen
Widerspruch
dulden
But
even
if
it's
brutal
Aber
selbst
wenn
es
brutal
ist
I
hope
people
find
it
useful
Hoffe
ich,
dass
die
Leute
es
nützlich
finden
Yeah,
I
may
have
hurt
people
Ja,
ich
habe
vielleicht
Leute
verletzt
And
left
them
with
something
hard
Und
ihnen
etwas
Schweres
hinterlassen
But
if
the
peaceful
Aber
die
Friedfertigen
I
care
from
them
more
than
my
own
regard
Sie
sind
mir
wichtiger
als
mein
eigenes
Ansehen
If
you
didn't
know,
that's
the
truth
Falls
du
es
nicht
wusstest,
das
ist
die
Wahrheit
Hold
more
than
my
own,
for
the
youth
Halte
mehr
für
die
Jugend
als
für
mich
selbst
Strong
like
a
stone,
that's
for
you
Stark
wie
ein
Stein,
das
ist
für
dich
If
it
hasn't
been
shown,
well
I'm
in
the
booth
Wenn
es
noch
nicht
gezeigt
wurde,
nun,
ich
bin
in
der
Kabine
Don't
know
if
I'll
live
much
longer
Weiß
nicht,
ob
ich
noch
viel
länger
leben
werde
Definitely
not
getting
stronger
Werde
definitiv
nicht
stärker
Won't
have
much
time
to
conquer
Werde
nicht
viel
Zeit
haben,
um
zu
erobern
But
before
I
go
bonkers
Aber
bevor
ich
durchdrehe
Don't
focus
on
the
monsters
Konzentriere
dich
nicht
auf
die
Monster
And
you'll
get
hella
responses
Und
du
wirst
jede
Menge
Reaktionen
bekommen
Remember
me
at
your
concerts
Erinnere
dich
bei
deinen
Konzerten
an
mich
Cause
your
fame
will
stay
constant
Denn
dein
Ruhm
wird
beständig
bleiben
And
you'll
have
lost
of
sponsors
Und
du
wirst
viele
Sponsoren
haben
And
you'll
get
lots
of
offers
Und
du
wirst
viele
Angebote
bekommen
Look
I'ma
keep
it
real
Schau,
ich
sag's
ganz
ehrlich
Here's
the
fucking
deal
Hier
ist
die
verdammte
Abmachung
I
don't
know
how
much
time
I
will
have
until
my
life
will
peel
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Zeit
ich
haben
werde,
bis
mein
Leben
sich
auflöst
I
know
it's
not
ideal
Ich
weiß,
es
ist
nicht
ideal
I'm
not
scared
I
will
not
squeal
Ich
habe
keine
Angst,
ich
werde
nicht
winseln
But
I
might
just
say
fuck
it,
and
go
down
like
a
wheel
Aber
vielleicht
sage
ich
einfach
scheiß
drauf
und
gehe
unter
wie
ein
Rad
Look
I'ma
keep
it
real
Schau,
ich
sag's
ganz
ehrlich
Here's
the
fucking
deal
Hier
ist
die
verdammte
Abmachung
I
don't
know
how
much
time
I
will
have
until
my
life
will
peel
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Zeit
ich
haben
werde,
bis
mein
Leben
sich
auflöst
I
know
it's
not
ideal
Ich
weiß,
es
ist
nicht
ideal
I'm
not
scared
I
will
not
squeal
Ich
habe
keine
Angst,
ich
werde
nicht
winseln
But
I
might
just
say
fuck
it,
and
go
down
like
a
wheel
Aber
vielleicht
sage
ich
einfach
scheiß
drauf
und
gehe
unter
wie
ein
Rad
If
I'm
gonna
be
remembered
then
I
better
be
remembered
for
my
passion
Wenn
man
sich
an
mich
erinnern
soll,
dann
besser
an
meine
Leidenschaft
Or
if
you
wanted
you
could
say
it's
for
my
crazy
fashion
Oder
wenn
du
wolltest,
könntest
du
sagen,
es
ist
wegen
meines
verrückten
Stils
All
my
real
homies,
you
knew
I
give
them
a
ration
All
meine
echten
Homies,
du
wusstest,
ich
gebe
ihnen
ihren
Teil
You
can
tell
that's
right
before
my
life
starting
crashing
Du
kannst
sagen,
das
ist
richtig,
bevor
mein
Leben
anfing
abzustürzen
Started
regretting
my
actions
Fing
an,
meine
Taten
zu
bereuen
Couldn't
get
a
job
that's
cashing
Konnte
keinen
Job
finden,
der
Geld
bringt
What
can
I
say,
it
happened
Was
soll
ich
sagen,
es
ist
passiert
Not
gonna
say
it
hasn't
Werde
nicht
leugnen,
dass
es
nicht
so
ist
Can't
change
that
with
magic
Kann
das
nicht
mit
Magie
ändern
You'll
see
me
in
my
casket
Du
wirst
mich
in
meinem
Sarg
sehen
But
can
you
just
imagine
Aber
kannst
du
dir
nur
vorstellen
If
I
didn't
focus
on
distractions
Wenn
ich
mich
nicht
auf
Ablenkungen
konzentriert
hätte
I
really
hope
that
I'm
missed
Ich
hoffe
wirklich,
dass
ich
vermisst
werde
I
know
that
people
are
pissed
Ich
weiß,
dass
Leute
sauer
sind
Probably
holding
a
fist
Wahrscheinlich
eine
Faust
ballen
I
already
know
that
you
wish
Ich
weiß
schon,
dass
du
dir
wünschst
That
I'd
come
back
Dass
ich
zurückkäme
But
that's
wack
Aber
das
ist
Mist
Don't
let
me
make
you
lack
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
bremse
Just
let
me
hit
the
sac
Lass
mich
einfach
gehen
It's
for
the
best
Es
ist
zum
Besten
Stay
on
track
Bleib
auf
Kurs
Look
I'ma
keep
it
real
Schau,
ich
sag's
ganz
ehrlich
Here's
the
fucking
deal
Hier
ist
die
verdammte
Abmachung
I
don't
know
how
much
time
I
will
have
until
my
life
will
peel
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Zeit
ich
haben
werde,
bis
mein
Leben
sich
auflöst
I
know
it's
not
ideal
Ich
weiß,
es
ist
nicht
ideal
I'm
not
scared
I
will
not
squeal
Ich
habe
keine
Angst,
ich
werde
nicht
winseln
But
I
might
just
say
fuck
it,
and
go
down
like
a
wheel
Aber
vielleicht
sage
ich
einfach
scheiß
drauf
und
gehe
unter
wie
ein
Rad
Look
I'ma
keep
it
real
Schau,
ich
sag's
ganz
ehrlich
Here's
the
fucking
deal
Hier
ist
die
verdammte
Abmachung
I
don't
know
how
much
time
I
will
have
until
my
life
will
peel
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Zeit
ich
haben
werde,
bis
mein
Leben
sich
auflöst
I
know
it's
not
ideal
Ich
weiß,
es
ist
nicht
ideal
I'm
not
scared
I
will
not
squeal
Ich
habe
keine
Angst,
ich
werde
nicht
winseln
But
I
might
just
say
fuck
it,
and
go
down
like
a
wheel
Aber
vielleicht
sage
ich
einfach
scheiß
drauf
und
gehe
unter
wie
ein
Rad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalton Dublinske
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.