Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabırsızım
hepinizden
fazla
I'm
more
impatient
than
all
of
you
Sanki
tutulmuşum
kafeste
yıllarca
It's
like
I've
been
trapped
in
a
cage
for
years
Gençleriniz
gevşek
eğer
bizden
bile
rahatsa
Your
young
ones
are
loose,
even
more
relaxed
than
us
Mermilerden
daha
hızlı
koşanınız
varsa
If
you
have
someone
who
runs
faster
than
bullets
Kortolular
(ey)
bileyoroz
We
know
the
thugs
(ey)
Canın
yanında
(ney)
Next
to
your
life
(ney)
Mahkemede
hazır
savunmam
(ya)
My
defense
is
ready
in
court
(ya)
Ben
kendimi
bile
savunmam
(ey,
ey)
I
don't
even
defend
myself
(ey,
ey)
Benim
Meksika'nın
dibi
gibi
ghetto
My
ghetto
is
like
the
bottom
of
Mexico
Takılmalık
bi
iz
ve
mekan
aranıyo
dükkan
ya
da
depo
(depo)
Looking
for
a
place
to
hang
out,
a
place,
a
shop
or
a
warehouse
(warehouse)
Dinliyoruz
Azer
Baba,
Ahmet
Aslan,
İbo
(İbo)
We
listen
to
Azer
Baba,
Ahmet
Aslan,
İbo
(İbo)
Yapıyoruz
yediğimizin
iki
katı
ciro
We
do
double
the
turnover
of
what
we
eat
Onlar
iyi
değil
iyi
gibiler
(ya,
ya)
They're
not
good,
they're
good-ish
(ya,
ya)
Kesilen
pozlar
kalitesizler
The
cut
poses
are
low
quality
Hepsi
korkuyorlar
yeni
nesilden
They're
all
afraid
of
the
new
generation
Biz
bitti
demiyorsak
sevinmesinler
Don't
let
them
rejoice
if
we
don't
say
we're
finished
Patlar
tüm
kapılar
All
doors
will
explode
İçinizde
canınızın
korkusu
var
You
have
the
fear
of
your
life
inside
you
Bi
gece
de
bütün
semtin
kül
olur
yalan
One
night
the
whole
neighborhood
will
be
ashes,
a
lie
Güngören'in
çocukları
çıkarır
olay
The
children
of
Güngören
will
cause
an
incident
Patlar
tüm
kapılar
All
doors
will
explode
İçinizde
canınızın
korkusu
var
You
have
the
fear
of
your
life
inside
you
Bi
gece
de
bütün
semtin
kül
olur
yalan
One
night
the
whole
neighborhood
will
be
ashes,
a
lie
Güngören'in
çocukları
çıkarır
olay
The
children
of
Güngören
will
cause
an
incident
Hızlı
hızlı
çekildi
nefes
Breath
was
taken
quickly
Sizle
yarış
varsa
eğer
birinci
vitesteyiz
If
there's
a
race
with
you,
we're
in
first
gear
Yorulduğum
kadar
bide
yorduklarım
var
yes
I
have
those
who
have
tired
me
as
much
as
I
have
tired
Kralından
korkmayız
da
gene
de
boş
gezmeyiz
We
don't
fear
the
king,
but
we
don't
wander
around
for
no
reason
either
Düştüm
bütün
triplere
her
gün
I
fell
into
all
the
traps
every
day
Kısacası
çok
yoruldum
benimleydiler
gürç
In
short,
I'm
very
tired,
they
were
with
me,
gurch
Para,
kadın
bana
kafa
tutuyor
bak
her
piç
Money,
women,
every
little
bitch
challenges
me
Unutmayın
biz
bu
şehre
viziteyi
verdik
Don't
forget,
we
gave
the
city
a
visit
Neyin
peşindesin
hala?
What
are
you
still
chasing?
Öp
elimi
yoksa
tüm
işleriniz
çatlar
Kiss
my
hand,
or
all
your
business
will
crack
Camlı
kahve
dükkan
önü
takılmaca
rahatlar
Hanging
out
in
front
of
the
glass
coffee
shop,
relaxed
Hayatını
bu
müziğe
adamış
adamlar
Men
who
have
dedicated
their
lives
to
this
music
Onlar
iyi
değil
iyi
gibiler
They're
not
good,
they're
good-ish
Kesilen
pozlar
kalitesizler
The
cut
poses
are
low
quality
Hepsi
korkuyorlar
yeni
nesilden
They're
all
afraid
of
the
new
generation
Biz
bitti
demiyorsak
sevinmesinler
Don't
let
them
rejoice
if
we
don't
say
we're
finished
Patlar
tüm
kapılar
All
doors
will
explode
İçinizde
canınızın
korkusu
var
You
have
the
fear
of
your
life
inside
you
Bi
gece
de
bütün
semtin
kül
olur
yalan
One
night
the
whole
neighborhood
will
be
ashes,
a
lie
Güngören'in
çocukları
çıkarır
olay
The
children
of
Güngören
will
cause
an
incident
Patlar
tüm
kapılar
All
doors
will
explode
İçinizde
canınızın
korkusu
var
You
have
the
fear
of
your
life
inside
you
Bi
gece
de
bütün
semtin
kül
olur
yalan
One
night
the
whole
neighborhood
will
be
ashes,
a
lie
Güngören'in
çocukları
çıkarır
olay
The
children
of
Güngören
will
cause
an
incident
Mehmetalp
35
Mehmetalp
35
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D9, Danny Wilson
Альбом
Replika
дата релиза
29-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.