DA Uzi - La Calle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DA Uzi - La Calle




La Calle
The Streets
Ouais, ya-ya-ya
Yeah, ya-ya-ya
Les enfants de la Calle
The kids from the streets
Un yacht ou un kayak?
A yacht or a kayak?
Les enfants de la Calle
The kids from the streets
Un yacht ou un kayak?
A yacht or a kayak?
Un yacht ou un kayak?
A yacht or a kayak?
Putain de merde
Damn it
La D
The D
Les enfants de la Calle
The kids from the streets
Un yacht ou un kayak
A yacht or a kayak
Sur des mers de mollards, des cailloux
On seas of cash, of stones
Bicrave sur un caddie
Dealing on a shopping cart
Le pu entend le bruit de la pluie
The pimp hears the sound of the rain
J′oublie hier j'pense à aujourd′hui
I forget yesterday, I think about today
Pas de bières, des prières faut qu'j'fasse c′qu′il fera
No beers, prayers, I gotta do what it takes
Pour moi pas de confiance, quoi qu'on fasse
No trust for me, no matter what we do
Entre nous on se confesse et puis ce qu′on fait c'est mal
We confess to each other and then what we do is wrong
Mais bon toi, tu recommences
But hey, you start again
Faut pas que j′reste derrière comme une limace
I can't stay behind like a slug
Mais moi j'veux être devant so comment
But I want to be in front, so how
J′mets le shit dans la Camel
I put the shit in the Camel
Deux verres dans la gueule, j'baise laquelle?
Two drinks in my mouth, which one do I fuck?
Coursé par l'inspecteur Callaghan
Chased by Inspector Callaghan
Y a quoi j′vise la gagne
What's up, I'm aiming for the win
J′ai quinte flush j'y crois fort,
I got a straight flush, I believe it strong,
La vie c′est le poker ils bluffent tous
Life is poker, they all bluff
Donne le micro que je performe
Give me the mic, let me perform
Gros vide les cartouches faut qu'il me trouve hyper fort
Man, empty the cartridges, he gotta find me super strong
Je représente la tour
I represent the tower
J′volais dans le camion, maintenant je chante pour la foule
I used to fly in the truck, now I sing for the crowd
La vie t'y ressort, j′men sors le vent tourne c'était presque mort
Life brings you out, I get out, the wind turns, it was almost dead
Maintenant j'suis dans la cours des gravons
Now I'm in the big leagues
Maintenant j′fais des disques ils sont bavons
Now I make records, they're fire
Hey ya
Hey ya
Pourquoi j′ai vu tellement de choses?
Why have I seen so much?
Pourquoi ils font tous les chauds?
Why are they all acting tough?
Pourquoi on veut plus de thunes? J'quitte la France
Why do we want more money? I'm leaving France
Pourquoi j′ai vu tellement de choses?
Why have I seen so much?
Pourquoi ils font tous les chauds?
Why are they all acting tough?
Pourquoi on veut plus de thunes? J'quitte la France
Why do we want more money? I'm leaving France
On grandit isolés de tout on peut chiffonner
We grow up isolated from everything, we can crumble
On s′retrouve à l'isolement comme chez nous (lol)
We find ourselves in isolation like at home (lol)
Fuck les quatres murs, t′as pas vu? T'as du bol
Fuck the four walls, haven't you seen? You're lucky
Ils font tous les voyous pour des trucs à dix balles
They all act like thugs for ten-dollar things
C'est Sevran les trois même sous doré j′mets les droites
It's Sevran the three, even under gold I throw the punches
Eux ils s′parlent plus pour des litrons
They don't talk to each other anymore for liters
J'ai mis la nitro, j′accélère
I put the nitro, I accelerate
Je sais qu'ils imiteront si ça marche vaillant jusqu′à la mort
I know they'll imitate if it works, valiant until death
Nique sa m- j'fais la mode, serre nous pas la main
Fuck his m- I'm making fashion, don't shake our hand
T′es une pute comme ta mère
You're a whore like your mother
Faut que j'ai l'esprit ailleurs, du liquide en main
I need to have my mind elsewhere, cash in hand
Mes regrets au bord de la falaise
My regrets at the edge of the cliff
Mon cœur poignardé sur le chemin
My heart stabbed on the way
Chez moi c′est où? J′me dis quand j'mate du hublot
Where's my home? I tell myself when I look out the porthole
J′suis bien sans diplôme, jeune entrepreneur on dit quoi?
I'm good without a diploma, young entrepreneur, what do you say?
J'ai jeté ma carte Navigo, j′ai jeté le Merce
I threw away my Navigo card, I threw away the Benz
Cartonner sur la A3 j'ai fait des trucs maladroits
Hitting it big on the A3, I did some clumsy things
Qui m′en veut encore? Qu'on s'annule, qu′on passe sur la trois
Who still holds a grudge against me? Let's cancel each other, let's move on to the three
Les teilles on les boit les mecs on les boit
We drink the bottles, we drink the guys
T′façon on s'en fout nous on va pas en boîte
Anyway, we don't care, we're not going to the club
T′façon y a toujours quelqu'un qui dit que tu dois
Anyway, there's always someone who says you owe
T′façon on vit pour nous, les bandeurs j'les vois
Anyway, we live for ourselves, I see the gangsters
T′façon j'aime pas trop les gars die
Anyway, I don't really like die guys
Toujours ça se voit, ces vieux gars, c'est mieux j′ramène à boire
It always shows, those old guys, it's better I bring drinks
Hey ya
Hey ya
Pourquoi j′ai vu tellement de choses?
Why have I seen so much?
Pourquoi ils font tous les chauds?
Why are they all acting tough?
Pourquoi on veut plus de thunes? J'quitte la France
Why do we want more money? I'm leaving France
Pourquoi j′ai vu tellement de choses?
Why have I seen so much?
Pourquoi ils font tous les chauds?
Why are they all acting tough?
Pourquoi on veut plus de thunes? J'quitte la France
Why do we want more money? I'm leaving France





Авторы: Da Uzi, Finvy, Shadow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.