Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie de Bobby
Das Leben von Bobby
Fermez
vos
gueules,
bande
d′hypocrites
de
mes
couilles,
j'cours
à
ma
perte
plus
vite
qu′Usain
Bolt
Haltet
die
Fresse,
ihr
verdammten
Heuchler,
ich
renne
in
mein
Verderben
schneller
als
Usain
Bolt
Soldat
27
à
l'appel,
l'ennemi,
j′crois
qu′j'ai
vu,
c′est
lequel,
toute
une
vie
à
visser
les
gars
Soldat
27
meldet
sich,
den
Feind,
ich
glaub,
ich
hab
gesehen,
welcher
es
ist,
ein
ganzes
Leben
lang
die
Jungs
verarscht
Trop
d'faux,
faut
leur
viser
le
cœur,
faut
leur
faire
un
truc
noir,
faut
leur
faire
un
peu
peur
Zu
viele
Falsche,
man
muss
ihnen
ins
Herz
zielen,
ihnen
was
Düsteres
antun,
ihnen
ein
bisschen
Angst
machen
C′est
précis,
c'est
pas
d′l'à-peu-près
Das
ist
präzise,
das
ist
nicht
ungefähr
J'assumerai
le
fond,
les
propos,
j′donne
pas
l′heure
à
tous
ces
tes-traî
Ich
stehe
zum
Inhalt,
zu
den
Aussagen,
ich
schenke
all
diesen
Verrätern
keine
Beachtung
Le
roro,
la
Roro,
mucho
talbins,
elle
donne
son
cul
comme
une
catin
Der
Euro,
der
Roro,
viel
Geld,
sie
gibt
ihren
Arsch
her
wie
eine
Hure
J'veux
une
Riri,
on
roule
jusqu′à
Gijon,
la
vie
de
Bobby,
j'fais
ça
bien
Ich
will
eine
Riri,
wir
fahren
bis
nach
Gijon,
das
Leben
von
Bobby,
ich
mach
das
gut
Collé
dans
l′colis,
j'veux
partir,
on
peut
tourner,
on
va
revenir,
Vino
va
vous
dire
Im
Paket
gefangen,
ich
will
weg,
wir
können
eine
Runde
drehen,
wir
kommen
zurück,
Vino
wird
es
euch
sagen
J′veux
être
plâtré
comme
Lil
Baby
ou
Future
Ich
will
mit
Schmuck
behangen
sein
wie
Lil
Baby
oder
Future
J'veux
être
plâtré
comme
Lil
Baby
ou
Future,
la
vie
de
Bobby
Ich
will
mit
Schmuck
behangen
sein
wie
Lil
Baby
oder
Future,
das
Leben
von
Bobby
Plein
d'sous,
j′regarde
des
meufs
sur
mon
Insta′,
dans
la
caisse,
ça
parle
de
neuf
Viel
Geld,
ich
schaue
mir
Weiber
auf
meinem
Insta
an,
im
Auto
wird
über
Knarren
geredet
Les
plavons,
faut
les
pister,
faut
un
instinct,
chez
moi,
la
dalle,
elle
donne
l'heure
Die
Deals,
man
muss
sie
aufspüren,
man
braucht
einen
Instinkt,
bei
mir
gibt
der
Hunger
den
Takt
an
Qu′est-ce
tu
m'dis?
J′sais
pas
t'es
qui,
tu
pénaves
grave,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
Was
sagst
du
mir?
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
du
laberst
Scheiße,
das
Leben
von
Bobby
macht
Angst
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s′mettent
à
pookie
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
also
fangen
sie
an
zu
petzen
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
(j'te
jure,
elle
fait
peur)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
das
Leben
von
Bobby
macht
Angst
(ich
schwör's
dir,
es
macht
Angst)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vraie
vie
des
malfaiteurs
(j'te
jure,
elle
fait
peur)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
das
wahre
Leben
der
Übeltäter
(ich
schwör's
dir,
es
macht
Angst)
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s′mettent
à
pookie
(ils
s′mettent
à
pookie)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
also
fangen
sie
an
zu
petzen
(sie
fangen
an
zu
petzen)
Tous,
ils
s'mettent
à
pookie
mais
veulent
la
vie
de
Bobby
(la
vie
de
Bobby)
Alle,
sie
fangen
an
zu
petzen,
aber
wollen
das
Leben
von
Bobby
(das
Leben
von
Bobby)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
(j′te
jure,
elle
fait
peur)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
das
Leben
von
Bobby
macht
Angst
(ich
schwör's
dir,
es
macht
Angst)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vraie
vie
des
malfaiteurs
(j'te
jure,
elle
fait
peur)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
das
wahre
Leben
der
Übeltäter
(ich
schwör's
dir,
es
macht
Angst)
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s′mettent
à
pookie
(ils
s'mettent
à
pookie)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
also
fangen
sie
an
zu
petzen
(sie
fangen
an
zu
petzen)
Tous,
ils
s′mettent
à
pookie
mais
veulent
la
vie
de
Bobby
(la
vie
de
Bobby)
Alle,
sie
fangen
an
zu
petzen,
aber
wollen
das
Leben
von
Bobby
(das
Leben
von
Bobby)
Lions
en
cage,
faut
pas
qu'on
nous
lâche,
faut
pas
qu'on
nous
lèche
Löwen
im
Käfig,
man
darf
uns
nicht
loslassen,
man
darf
uns
nicht
schmeicheln
J′parle
aux
étoiles,
j′suis
Mufasa,
t'as
coulé,
t′es
tuba,
on
est
là,
faut
qu'j′emmène
Simba
à
la
crèche
Ich
spreche
zu
den
Sternen,
ich
bin
Mufasa,
du
bist
untergegangen,
du
bist
ein
Schnorchel,
wir
sind
da,
ich
muss
Simba
in
die
Kita
bringen
Brooklyn,
à
l'époque
des
gangsters,
les
tester
ceux
qui
savent
pas
bosser
Brooklyn,
zur
Zeit
der
Gangster,
die
testen,
die
nicht
arbeiten
können
Les
trucs,
faut
les
faire
à
cent
pour
cent
Die
Dinge
muss
man
zu
hundert
Prozent
machen
C′est
pas
des
sous
qui
nous
font
changer
Es
ist
nicht
das
Geld,
das
uns
verändert
Mais,
c'est
pas
tout
l'monde
qui
pense
comme
toi
(hein,
hein,
hein)
Aber,
nicht
jeder
denkt
wie
du
(heh,
heh,
heh)
Les
euros,
les
euros,
mucho
talbins,
l′banquier
m′respecte,
j'ai
du
plata
Die
Euros,
die
Euros,
viel
Geld,
der
Bankier
respektiert
mich,
ich
hab
Kohle
Maman
dort
bien,
j′la
rends
contente
Mama
schläft
gut,
ich
mache
sie
glücklich
Elle
part
au
bled
ou
au
Qatar,
y
a
qu'elle
qui
sait
pas
qu′j'suis
un
bâtard
Sie
fährt
ins
Heimatdorf
oder
nach
Katar,
nur
sie
weiß
nicht,
dass
ich
ein
Bastard
bin
La
vie
d′Akon,
j'baise
tout,
j'mange
pas
d′bacon,
gros
cigare
dans
un
balcon
Das
Leben
von
Akon,
ich
ficke
alles,
ich
esse
keinen
Speck,
dicke
Zigarre
auf
einem
Balkon
Sevran,
c′est
nous
la
calle,
fais
pas
l'con,
en
hess
ou
en
Audi
Quattro,
ouais
Sevran,
wir
sind
die
Straße,
mach
keinen
Scheiß,
in
der
Patsche
oder
im
Audi
Quattro,
yeah
Plein
d′sous,
j'regarde
des
meufs
sur
mon
Insta′,
dans
la
caisse,
ça
parle
de
neuf
Viel
Geld,
ich
schaue
mir
Weiber
auf
meinem
Insta
an,
im
Auto
wird
über
Knarren
geredet
Les
plavons,
faut
les
pister,
faut
un
instinct,
chez
moi,
la
dalle,
elle
donne
l'heure
Die
Deals,
man
muss
sie
aufspüren,
man
braucht
einen
Instinkt,
bei
mir
gibt
der
Hunger
den
Takt
an
Qu′est-ce
tu
m'dis?
J'sais
pas
t′es
qui,
tu
pénaves
grave,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
Was
sagst
du
mir?
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
du
laberst
Scheiße,
das
Leben
von
Bobby
macht
Angst
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s′mettent
à
pookie
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
also
fangen
sie
an
zu
petzen
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
(j'te
jure,
elle
fait
peur)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
das
Leben
von
Bobby
macht
Angst
(ich
schwör's
dir,
es
macht
Angst)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vraie
vie
des
malfaiteurs
(j′te
jure,
elle
fait
peur)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
das
wahre
Leben
der
Übeltäter
(ich
schwör's
dir,
es
macht
Angst)
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s'mettent
à
pookie
(ils
s′mettent
à
pookie)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
also
fangen
sie
an
zu
petzen
(sie
fangen
an
zu
petzen)
Tous,
ils
s'mettent
à
pookie
mais
veulent
la
vie
de
Bobby
(la
vie
de
Bobby)
Alle,
sie
fangen
an
zu
petzen,
aber
wollen
das
Leben
von
Bobby
(das
Leben
von
Bobby)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
(j′te
jure,
elle
fait
peur)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
das
Leben
von
Bobby
macht
Angst
(ich
schwör's
dir,
es
macht
Angst)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vraie
vie
des
malfaiteurs
(j'te
jure,
elle
fait
peur)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
das
wahre
Leben
der
Übeltäter
(ich
schwör's
dir,
es
macht
Angst)
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s'mettent
à
pookie
(ils
s′mettent
à
pookie)
Das
Leben
von
Bobby
macht
Angst,
also
fangen
sie
an
zu
petzen
(sie
fangen
an
zu
petzen)
Tous,
ils
s′mettent
à
pookie
mais
veulent
la
vie
de
Bobby
(la
vie
de
Bobby)
Alle,
sie
fangen
an
zu
petzen,
aber
wollen
das
Leben
von
Bobby
(das
Leben
von
Bobby)
J'te
jure,
elle
fait
peur
Ich
schwör's
dir,
es
macht
Angst
J′te
jure,
elle
fait
peur
Ich
schwör's
dir,
es
macht
Angst
Ils
s'mettent
à
pookie
Sie
fangen
an
zu
petzen
Ils
s′mettent
à
pookie
Sie
fangen
an
zu
petzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iksma Riddim, Da Uzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.