DA Uzi - La vie de Bobby - перевод текста песни на немецкий

La vie de Bobby - DA Uziперевод на немецкий




La vie de Bobby
Das Leben von Bobby
Eh
Eh
Fermez vos gueules, bande d′hypocrites de mes couilles, j'cours à ma perte plus vite qu′Usain Bolt
Haltet die Fresse, ihr verdammten Heuchler, ich renne in mein Verderben schneller als Usain Bolt
Soldat 27 à l'appel, l'ennemi, j′crois qu′j'ai vu, c′est lequel, toute une vie à visser les gars
Soldat 27 meldet sich, den Feind, ich glaub, ich hab gesehen, welcher es ist, ein ganzes Leben lang die Jungs verarscht
Trop d'faux, faut leur viser le cœur, faut leur faire un truc noir, faut leur faire un peu peur
Zu viele Falsche, man muss ihnen ins Herz zielen, ihnen was Düsteres antun, ihnen ein bisschen Angst machen
C′est précis, c'est pas d′l'à-peu-près
Das ist präzise, das ist nicht ungefähr
J'assumerai le fond, les propos, j′donne pas l′heure à tous ces tes-traî
Ich stehe zum Inhalt, zu den Aussagen, ich schenke all diesen Verrätern keine Beachtung
Le roro, la Roro, mucho talbins, elle donne son cul comme une catin
Der Euro, der Roro, viel Geld, sie gibt ihren Arsch her wie eine Hure
J'veux une Riri, on roule jusqu′à Gijon, la vie de Bobby, j'fais ça bien
Ich will eine Riri, wir fahren bis nach Gijon, das Leben von Bobby, ich mach das gut
Collé dans l′colis, j'veux partir, on peut tourner, on va revenir, Vino va vous dire
Im Paket gefangen, ich will weg, wir können eine Runde drehen, wir kommen zurück, Vino wird es euch sagen
J′veux être plâtré comme Lil Baby ou Future
Ich will mit Schmuck behangen sein wie Lil Baby oder Future
J'veux être plâtré comme Lil Baby ou Future, la vie de Bobby
Ich will mit Schmuck behangen sein wie Lil Baby oder Future, das Leben von Bobby
Plein d'sous, j′regarde des meufs sur mon Insta′, dans la caisse, ça parle de neuf
Viel Geld, ich schaue mir Weiber auf meinem Insta an, im Auto wird über Knarren geredet
Les plavons, faut les pister, faut un instinct, chez moi, la dalle, elle donne l'heure
Die Deals, man muss sie aufspüren, man braucht einen Instinkt, bei mir gibt der Hunger den Takt an
Qu′est-ce tu m'dis? J′sais pas t'es qui, tu pénaves grave, la vie de Bobby fait peur
Was sagst du mir? Ich weiß nicht, wer du bist, du laberst Scheiße, das Leben von Bobby macht Angst
La vie de Bobby fait peur donc ils s′mettent à pookie
Das Leben von Bobby macht Angst, also fangen sie an zu petzen
La vie de Bobby fait peur, la vie de Bobby fait peur (j'te jure, elle fait peur)
Das Leben von Bobby macht Angst, das Leben von Bobby macht Angst (ich schwör's dir, es macht Angst)
La vie de Bobby fait peur, la vraie vie des malfaiteurs (j'te jure, elle fait peur)
Das Leben von Bobby macht Angst, das wahre Leben der Übeltäter (ich schwör's dir, es macht Angst)
La vie de Bobby fait peur donc ils s′mettent à pookie (ils s′mettent à pookie)
Das Leben von Bobby macht Angst, also fangen sie an zu petzen (sie fangen an zu petzen)
Tous, ils s'mettent à pookie mais veulent la vie de Bobby (la vie de Bobby)
Alle, sie fangen an zu petzen, aber wollen das Leben von Bobby (das Leben von Bobby)
La vie de Bobby fait peur, la vie de Bobby fait peur (j′te jure, elle fait peur)
Das Leben von Bobby macht Angst, das Leben von Bobby macht Angst (ich schwör's dir, es macht Angst)
La vie de Bobby fait peur, la vraie vie des malfaiteurs (j'te jure, elle fait peur)
Das Leben von Bobby macht Angst, das wahre Leben der Übeltäter (ich schwör's dir, es macht Angst)
La vie de Bobby fait peur donc ils s′mettent à pookie (ils s'mettent à pookie)
Das Leben von Bobby macht Angst, also fangen sie an zu petzen (sie fangen an zu petzen)
Tous, ils s′mettent à pookie mais veulent la vie de Bobby (la vie de Bobby)
Alle, sie fangen an zu petzen, aber wollen das Leben von Bobby (das Leben von Bobby)
Lions en cage, faut pas qu'on nous lâche, faut pas qu'on nous lèche
Löwen im Käfig, man darf uns nicht loslassen, man darf uns nicht schmeicheln
J′parle aux étoiles, j′suis Mufasa, t'as coulé, t′es tuba, on est là, faut qu'j′emmène Simba à la crèche
Ich spreche zu den Sternen, ich bin Mufasa, du bist untergegangen, du bist ein Schnorchel, wir sind da, ich muss Simba in die Kita bringen
Brooklyn, à l'époque des gangsters, les tester ceux qui savent pas bosser
Brooklyn, zur Zeit der Gangster, die testen, die nicht arbeiten können
Les trucs, faut les faire à cent pour cent
Die Dinge muss man zu hundert Prozent machen
C′est pas des sous qui nous font changer
Es ist nicht das Geld, das uns verändert
Mais, c'est pas tout l'monde qui pense comme toi (hein, hein, hein)
Aber, nicht jeder denkt wie du (heh, heh, heh)
Les euros, les euros, mucho talbins, l′banquier m′respecte, j'ai du plata
Die Euros, die Euros, viel Geld, der Bankier respektiert mich, ich hab Kohle
Maman dort bien, j′la rends contente
Mama schläft gut, ich mache sie glücklich
Elle part au bled ou au Qatar, y a qu'elle qui sait pas qu′j'suis un bâtard
Sie fährt ins Heimatdorf oder nach Katar, nur sie weiß nicht, dass ich ein Bastard bin
La vie d′Akon, j'baise tout, j'mange pas d′bacon, gros cigare dans un balcon
Das Leben von Akon, ich ficke alles, ich esse keinen Speck, dicke Zigarre auf einem Balkon
Sevran, c′est nous la calle, fais pas l'con, en hess ou en Audi Quattro, ouais
Sevran, wir sind die Straße, mach keinen Scheiß, in der Patsche oder im Audi Quattro, yeah
Plein d′sous, j'regarde des meufs sur mon Insta′, dans la caisse, ça parle de neuf
Viel Geld, ich schaue mir Weiber auf meinem Insta an, im Auto wird über Knarren geredet
Les plavons, faut les pister, faut un instinct, chez moi, la dalle, elle donne l'heure
Die Deals, man muss sie aufspüren, man braucht einen Instinkt, bei mir gibt der Hunger den Takt an
Qu′est-ce tu m'dis? J'sais pas t′es qui, tu pénaves grave, la vie de Bobby fait peur
Was sagst du mir? Ich weiß nicht, wer du bist, du laberst Scheiße, das Leben von Bobby macht Angst
La vie de Bobby fait peur donc ils s′mettent à pookie
Das Leben von Bobby macht Angst, also fangen sie an zu petzen
La vie de Bobby fait peur, la vie de Bobby fait peur (j'te jure, elle fait peur)
Das Leben von Bobby macht Angst, das Leben von Bobby macht Angst (ich schwör's dir, es macht Angst)
La vie de Bobby fait peur, la vraie vie des malfaiteurs (j′te jure, elle fait peur)
Das Leben von Bobby macht Angst, das wahre Leben der Übeltäter (ich schwör's dir, es macht Angst)
La vie de Bobby fait peur donc ils s'mettent à pookie (ils s′mettent à pookie)
Das Leben von Bobby macht Angst, also fangen sie an zu petzen (sie fangen an zu petzen)
Tous, ils s'mettent à pookie mais veulent la vie de Bobby (la vie de Bobby)
Alle, sie fangen an zu petzen, aber wollen das Leben von Bobby (das Leben von Bobby)
La vie de Bobby fait peur, la vie de Bobby fait peur (j′te jure, elle fait peur)
Das Leben von Bobby macht Angst, das Leben von Bobby macht Angst (ich schwör's dir, es macht Angst)
La vie de Bobby fait peur, la vraie vie des malfaiteurs (j'te jure, elle fait peur)
Das Leben von Bobby macht Angst, das wahre Leben der Übeltäter (ich schwör's dir, es macht Angst)
La vie de Bobby fait peur donc ils s'mettent à pookie (ils s′mettent à pookie)
Das Leben von Bobby macht Angst, also fangen sie an zu petzen (sie fangen an zu petzen)
Tous, ils s′mettent à pookie mais veulent la vie de Bobby (la vie de Bobby)
Alle, sie fangen an zu petzen, aber wollen das Leben von Bobby (das Leben von Bobby)
J'te jure, elle fait peur
Ich schwör's dir, es macht Angst
J′te jure, elle fait peur
Ich schwör's dir, es macht Angst
Ils s'mettent à pookie
Sie fangen an zu petzen
Ils s′mettent à pookie
Sie fangen an zu petzen





Авторы: Iksma Riddim, Da Uzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.