DA Uzi - Le dehors - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DA Uzi - Le dehors




Le dehors
The Outside
La vie m′dégoûte des fois, les gens sont faux
Life disgusts me sometimes, people are fake
J'm′endors, je doute de tout, à part de moi et quelques-uns
I fall asleep, doubting everything, except myself and a few others
Les vestes se tournent, j'les vois tout nus
Jackets are turning, I see them all naked
Hier on était des morts de faim, les poches grossissent et on continue à l'être
Yesterday we were starving, pockets are getting bigger and we still are
L′avenir éclairé sans les LED, j′suis sûr de moi, y a pas d'peut-être
The future is bright without LEDs, I'm sure of myself, there's no maybe
J′t'ai rien demandé, tu l′sais pourtant, toutes ces salopes qui parlent en mal
I didn't ask you for anything, you know it though, all these bitches talking bad
Ils voudraient juste être dans les bails, hein
They just want to be in the deals, huh
Vrai de vrai la mental, jusqu'à c′que je tombe au sol
Really real the mentality, until I fall to the ground
Traverser par une balle avec une vue sur le ciel
Pierced by a bullet with a view of the sky
Le temps passe et passe, et même les mecs ils sont che-lou
Time passes and passes, and even the guys are shady
J'te jure que c'est ′guez
I swear it's crazy
Les cœurs se retrouvent à la casse en TN, Lacoste
Hearts end up in the junkyard wearing TNs, Lacoste
Y a qu′des voyous dans mes guerres
There are only thugs in my wars
Et j'cherche mon chemin, pleins de problèmes, la police chez moi
And I'm looking for my way, full of problems, the police at my place
J′ai jamais rien voulu prouver à ceux-là
I never wanted to prove anything to those guys
Et faut que j'trouve mon chemin
And I have to find my way
Trop d′questions, j'passe du temps pour voir les réponses
Too many questions, I spend time to see the answers
J′baraude la nuit avec mon flash dans une main
I wander the night with my flashlight in one hand
J'me rappelle plus du chemin, mais j'connais tous les chemins
I don't remember the way anymore, but I know all the ways
C′est l′dehors, t'en trouveras beaucoup qui sont pareils que moi
It's the outside, you'll find many who are like me
Enseveli sous les décombres, la mental se sort de ça
Buried under the rubble, the mentality gets out of it
Comment? J′retourne au front après on recommence
How? I go back to the front and then we start again
Si tout était simple, on n'en serait pas là, tu pénaves grave, mais tu l′as pas
If everything were simple, we wouldn't be here, you're struggling hard, but you don't have it
Belek tu peux t'faire kidnapper, par une bande de petits nabots
Watch out you can get kidnapped, by a bunch of little runts
À l′aise comme le Dynamo d'Kiev
Comfortable like Dynamo Kyiv
J'ai ma bande à moi, si tu m′en parles, faut que j′la vois
I have my own crew, if you talk to me about it, I need to see it
Que manger, pas changer les épreuves nous ont rendus forts
Just eating, not changing, the trials have made us strong
On sera riche un jour, tes mes-ar garde les près du corps
We'll be rich one day, your guys keep it close to the body
Dans la street y a qu'des gros bâtards
In the street there are only big bastards
Ils font les anges, ils ont des cornes
They act like angels, they have horns
Le décor noir dans l′cœur donc j'me retrouve à l′écart, et puis
The black scenery in the heart so I find myself on the sidelines, and then
Le temps passe et passe, et même les mecs ils sont che-lou
Time passes and passes, and even the guys are shady
J'te jure que c′est 'guez
I swear it's crazy
Les cœurs se retrouvent à la casse en TN, Lacoste
Hearts end up in the junkyard wearing TNs, Lacoste
Y a qu'des voyous dans mes guerres
There are only thugs in my wars
Et j′cherche mon chemin, pleins de problèmes, la police chez moi
And I'm looking for my way, full of problems, the police at my place
J′ai jamais rien voulu prouver à ceux-là
I never wanted to prove anything to those guys
Et faut que j'trouve mon chemin
And I have to find my way
Trop d′questions, j'passe du temps pour voir les réponses
Too many questions, I spend time to see the answers
J′baraude la nuit avec mon flash dans une main
I wander the night with my flashlight in one hand
J'me rappelle plus du chemin, mais j′connais tous les chemins
I don't remember the way anymore, but I know all the ways
C'est l'dehors, t′en trouveras beaucoup qui sont pareils que moi
It's the outside, you'll find many who are like me
Enseveli sous les décombres, la mental se sort de ça
Buried under the rubble, the mentality gets out of it
Comment? J′retourne au front après on recommence
How? I go back to the front and then we start again
Et j'cherche mon chemin, pleins de problèmes, la police chez moi
And I'm looking for my way, full of problems, the police at my place
J′ai jamais rien voulu prouver à ceux-là
I never wanted to prove anything to those guys
Et faut que j'trouve mon chemin
And I have to find my way
Trop d′questions, j'passe du temps pour voir les réponses
Too many questions, I spend time to see the answers
J′baraude la nuit avec mon flash dans une main
I wander the night with my flashlight in one hand
J'me rappelle plus du chemin, mais j'connais tous les chemins
I don't remember the way anymore, but I know all the ways
C′est l′dehors, t'en trouveras beaucoup qui sont pareils que moi
It's the outside, you'll find many who are like me
Enseveli sous les décombres, la mental se sort de ça
Buried under the rubble, the mentality gets out of it
Comment? J′retourne au front après on recommence
How? I go back to the front and then we start again





Авторы: Iksma Riddim, Da Uzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.