Текст и перевод песни DA Uzi - Revanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
revanche,
ma
revanche
My
revenge,
my
revenge
Pew,
pew,
pew
Pew,
pew,
pew
J'attends
ma
revanche
en
Bentley
I'm
waiting
for
my
revenge
in
a
Bentley
J'vois
loin,
j'voulais
faire
la
BNP
(hey)
I
see
far,
I
wanted
to
rob
the
BNP
(hey)
Aujourd'hui
j'suis
biengain
Today
I'm
doing
well
Hier
j'ai
fais
le
plangan
Yesterday
I
was
broke
Les
pieds
devant
on
va
tous
partir
Feet
first,
we're
all
gonna
leave
Avant
ça
faut
qu'on
soit
partout
Before
that,
we
gotta
be
everywhere
500
000
et
j'quitte
la
partie
500,000
and
I'm
out
of
the
game
J'suis
en
salaud
avec
Souri
I'm
a
bastard
with
Souri
G.L.A,
G.L.E
G.L.A,
G.L.E
Elle
est
conne,
elle
veut
accélérer
She's
dumb,
she
wants
to
speed
up
J'les
prends
au
sérieux
j'ai
coulé
I
took
them
seriously,
I
failed
La
journée
on
a
fait
l'boulot
During
the
day
we
did
the
job
Ils
sont
battus,
ils
se
sont
laissé
aller
They're
beaten,
they
let
themselves
go
On
m'a
dit:
dans
la
vie
parle
pas
fais
le
They
told
me:
in
life,
don't
talk,
do
it
Sur
les
Champs
j'vais
prendre
des
belles
chaussures
On
the
Champs-Élysées,
I'm
gonna
get
some
nice
shoes
Tire
sur
mes
jambes,
même
sur
une
chaise
j'les
mets
Shoot
me
in
the
legs,
even
on
a
chair
I'll
get
them
Dans
l'habit
j'ai
payé,
j'ai
pas
braqué
I
paid
for
the
clothes,
I
didn't
rob
Ils
parlent
sur
eux
j'suis
sûr
They
talk
about
themselves,
I'm
sure
J'aime
pas
trop
ce
genre
de
gens
les
mecs,
hey,
hey
I
don't
like
these
kinds
of
people,
man,
hey,
hey
En
sale
ou
en
voiture
toute
longue
In
a
dirty
car
or
a
long
one
Ils
verront
qu'on
est
pas
tout
l'monde
They'll
see
that
we're
not
everyone
J'suis
dans
la
ville,
moi
dans
ma
vie
I'm
in
the
city,
me
in
my
life
Du
sale
mon
sauce,
des
fois
j'y
pense
Dirty
money,
sometimes
I
think
about
it
Toi
tu
portes
la
guigne,
maman
me
l'a
dit
You
bring
bad
luck,
mama
told
me
Il
m'faut
une
Rolex,
pour
ma
revanche
I
need
a
Rolex,
for
my
revenge
J'voulais
la
vivance,
le
soleil
de
Los
Angeles
I
wanted
the
experience,
the
Los
Angeles
sun
Le
traître
c'est
juste
un
ancien
frère
The
traitor
is
just
an
old
brother
J'suis
dans
la
ville,
moi
dans
ma
vie
I'm
in
the
city,
me
in
my
life
Du
sale
mon
sauce,
des
fois
j'y
pense
Dirty
money,
sometimes
I
think
about
it
Toi
tu
portes
la
guigne,
maman
me
l'a
dit
You
bring
bad
luck,
mama
told
me
Il
m'faut
une
Rolex,
pour
ma
revanche
I
need
a
Rolex,
for
my
revenge
J'voulais
la
vivance,
le
soleil
de
Los
Angeles
I
wanted
the
experience,
the
Los
Angeles
sun
Le
traître
c'est
juste
un
ancien
frère
The
traitor
is
just
an
old
brother
Waouh,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Woah,
woah,
I'm
waiting
for
my
revenge
Waou,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Woah,
woah,
I'm
waiting
for
my
revenge
Waouh,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Woah,
woah,
I'm
waiting
for
my
revenge
Mercedes
toute
longue
Long
Mercedes
Avec
une
belle
montre
With
a
nice
watch
J'ai
couru
j'ai
fini
essoufflé
(essoufflé)
I
ran,
I
finished
out
of
breath
(out
of
breath)
J'ai
tellement
vu
hier
j'ai
failli
mourir
(chut)
I
saw
so
much
yesterday,
I
almost
died
(shh)
Tu
m'tends
la
main
c'est
qu'on
t'la
pas
coupé
You
reach
out
your
hand,
it's
because
they
didn't
cut
it
off
Vrai
de
vrai,
j'crois
qu'on
a
plus
besoin
d'le
dire
Real
talk,
I
think
we
don't
need
to
say
it
anymore
(Vrai
de,
vrai
de,
vrai
de,
vrai
de
vrai)
(Real
talk,
real
talk,
real
talk,
real
talk)
J'me
rappelle
du
pire
et
des
pertes
I
remember
the
worst
and
the
losses
Je
sais
m'assumer
mes
peines
I
know
how
to
own
my
pain
Les
keufs
au
14,
ils
pètent
la
porte
The
cops
at
14,
they
break
down
the
door
La
folie
m'a
eu
j'te
plante
si
tu
veux
ma
part
Madness
got
me,
I'll
stab
you
if
you
want
my
share
Faut
plus
qu'on
m'voit
l'œil
c'est
noir
They
can't
see
my
eye
anymore,
it's
black
Si
ça
tire
dis
que
c'est
pas
moi
If
it
shoots,
say
it
wasn't
me
J'leur
ai
poussé
d'la
coca
I
pushed
some
coke
on
them
S'il
paye
pas
il
sait
déjà
If
he
doesn't
pay,
he
already
knows
Feinte
des
gens
que
il
pénave
Dodge
people
who
are
struggling
Les
légendes
finissent
enterrés
Legends
end
up
buried
Gloire
avant
la
mort
c'est
pas
pour
moi,
j'préfères
les
deniers
Glory
before
death
is
not
for
me,
I
prefer
the
money
Mara
More
il
est
comme
mon
gars,
il
va
jamais
m'lâcher
Mara
More
he's
like
my
bro,
he'll
never
leave
me
Trop
d'enfoirés,
t'en
fais
pas
pour
moi
Too
many
assholes,
don't
worry
about
me
Nouvelle-Calédonie
New
Caledonia
J'pars
loin
d'ici
I'm
going
far
away
from
here
J'suis
dans
la
ville,
moi
dans
ma
vie
I'm
in
the
city,
me
in
my
life
Du
sale
mon
sauce,
des
fois
j'y
pense
Dirty
money,
sometimes
I
think
about
it
Toi
tu
portes
la
guigne,
maman
me
l'a
dit
You
bring
bad
luck,
mama
told
me
Il
m'faut
une
Rolex,
pour
ma
revanche
I
need
a
Rolex,
for
my
revenge
J'voulais
la
vivance,
le
soleil
de
Los
Angeles
I
wanted
the
experience,
the
Los
Angeles
sun
Le
traître
c'est
juste
un
ancien
frère
The
traitor
is
just
an
old
brother
J'suis
dans
la
ville,
moi
dans
ma
vie
I'm
in
the
city,
me
in
my
life
Du
sale
mon
sauce,
des
fois
j'y
pense
Dirty
money,
sometimes
I
think
about
it
Toi
tu
portes
la
guigne,
maman
me
l'a
dit
You
bring
bad
luck,
mama
told
me
Il
m'faut
une
Rolex,
pour
ma
revanche
I
need
a
Rolex,
for
my
revenge
J'voulais
la
vivance,
le
soleil
de
Los
Angeles
I
wanted
the
experience,
the
Los
Angeles
sun
Le
traître
c'est
juste
un
ancien
frère
The
traitor
is
just
an
old
brother
Waouh,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Woah,
woah,
I'm
waiting
for
my
revenge
Waou,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Woah,
woah,
I'm
waiting
for
my
revenge
Waouh,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Woah,
woah,
I'm
waiting
for
my
revenge
Mercedes
toute
longue
Long
Mercedes
Avec
une
belle
montre
With
a
nice
watch
J'attends
ma
revanche
I'm
waiting
for
my
revenge
J'attends
ma
revanche
I'm
waiting
for
my
revenge
J'attends
ma
revanche
I'm
waiting
for
my
revenge
Mercedes
toute
longue
Long
Mercedes
Avec
une
belle
montre
With
a
nice
watch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVY NGOMA DI MALONDA, ARTHUR GUEDON
Альбом
Mexico
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.