DA Uzi - Revanche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DA Uzi - Revanche




Revanche
Revenge
Ma revanche
My revenge
Ma revanche, ma revanche
My revenge, my revenge
Pew, pew, pew
Pew, pew, pew
J'attends ma revanche en Bentley
I'm waiting for my revenge in a Bentley
J'vois loin, j'voulais faire la BNP (hey)
I see far, I wanted to rob the BNP (hey)
Aujourd'hui j'suis biengain
Today I'm doing well
Hier j'ai fais le plangan
Yesterday I was broke
Les pieds devant on va tous partir
Feet first, we're all gonna leave
Avant ça faut qu'on soit partout
Before that, we gotta be everywhere
500 000 et j'quitte la partie
500,000 and I'm out of the game
J'suis en salaud avec Souri
I'm a bastard with Souri
G.L.A, G.L.E
G.L.A, G.L.E
Elle est conne, elle veut accélérer
She's dumb, she wants to speed up
J'les prends au sérieux j'ai coulé
I took them seriously, I failed
La journée on a fait l'boulot
During the day we did the job
Ils sont battus, ils se sont laissé aller
They're beaten, they let themselves go
On m'a dit: dans la vie parle pas fais le
They told me: in life, don't talk, do it
Sur les Champs j'vais prendre des belles chaussures
On the Champs-Élysées, I'm gonna get some nice shoes
Tire sur mes jambes, même sur une chaise j'les mets
Shoot me in the legs, even on a chair I'll get them
Mal aimé
Unloved
Dans l'habit j'ai payé, j'ai pas braqué
I paid for the clothes, I didn't rob
Ils parlent sur eux j'suis sûr
They talk about themselves, I'm sure
J'aime pas trop ce genre de gens les mecs, hey, hey
I don't like these kinds of people, man, hey, hey
En sale ou en voiture toute longue
In a dirty car or a long one
Ils verront qu'on est pas tout l'monde
They'll see that we're not everyone
J'suis dans la ville, moi dans ma vie
I'm in the city, me in my life
Du sale mon sauce, des fois j'y pense
Dirty money, sometimes I think about it
Toi tu portes la guigne, maman me l'a dit
You bring bad luck, mama told me
Il m'faut une Rolex, pour ma revanche
I need a Rolex, for my revenge
J'voulais la vivance, le soleil de Los Angeles
I wanted the experience, the Los Angeles sun
Le traître c'est juste un ancien frère
The traitor is just an old brother
J'suis dans la ville, moi dans ma vie
I'm in the city, me in my life
Du sale mon sauce, des fois j'y pense
Dirty money, sometimes I think about it
Toi tu portes la guigne, maman me l'a dit
You bring bad luck, mama told me
Il m'faut une Rolex, pour ma revanche
I need a Rolex, for my revenge
J'voulais la vivance, le soleil de Los Angeles
I wanted the experience, the Los Angeles sun
Le traître c'est juste un ancien frère
The traitor is just an old brother
Waouh, waouh, j'attends ma revanche
Woah, woah, I'm waiting for my revenge
Waou, waouh, j'attends ma revanche
Woah, woah, I'm waiting for my revenge
Waouh, waouh, j'attends ma revanche
Woah, woah, I'm waiting for my revenge
Mercedes toute longue
Long Mercedes
Avec une belle montre
With a nice watch
J'ai couru j'ai fini essoufflé (essoufflé)
I ran, I finished out of breath (out of breath)
J'ai tellement vu hier j'ai failli mourir (chut)
I saw so much yesterday, I almost died (shh)
Tu m'tends la main c'est qu'on t'la pas coupé
You reach out your hand, it's because they didn't cut it off
Vrai de vrai, j'crois qu'on a plus besoin d'le dire
Real talk, I think we don't need to say it anymore
(Vrai de, vrai de, vrai de, vrai de vrai)
(Real talk, real talk, real talk, real talk)
J'me rappelle du pire et des pertes
I remember the worst and the losses
Je sais m'assumer mes peines
I know how to own my pain
Les keufs au 14, ils pètent la porte
The cops at 14, they break down the door
La folie m'a eu j'te plante si tu veux ma part
Madness got me, I'll stab you if you want my share
Faut plus qu'on m'voit l'œil c'est noir
They can't see my eye anymore, it's black
Si ça tire dis que c'est pas moi
If it shoots, say it wasn't me
J'leur ai poussé d'la coca
I pushed some coke on them
S'il paye pas il sait déjà
If he doesn't pay, he already knows
Feinte des gens que il pénave
Dodge people who are struggling
Les légendes finissent enterrés
Legends end up buried
Gloire avant la mort c'est pas pour moi, j'préfères les deniers
Glory before death is not for me, I prefer the money
Mara More il est comme mon gars, il va jamais m'lâcher
Mara More he's like my bro, he'll never leave me
Trop d'enfoirés, t'en fais pas pour moi
Too many assholes, don't worry about me
Nouvelle-Calédonie
New Caledonia
J'pars loin d'ici
I'm going far away from here
J'suis dans la ville, moi dans ma vie
I'm in the city, me in my life
Du sale mon sauce, des fois j'y pense
Dirty money, sometimes I think about it
Toi tu portes la guigne, maman me l'a dit
You bring bad luck, mama told me
Il m'faut une Rolex, pour ma revanche
I need a Rolex, for my revenge
J'voulais la vivance, le soleil de Los Angeles
I wanted the experience, the Los Angeles sun
Le traître c'est juste un ancien frère
The traitor is just an old brother
J'suis dans la ville, moi dans ma vie
I'm in the city, me in my life
Du sale mon sauce, des fois j'y pense
Dirty money, sometimes I think about it
Toi tu portes la guigne, maman me l'a dit
You bring bad luck, mama told me
Il m'faut une Rolex, pour ma revanche
I need a Rolex, for my revenge
J'voulais la vivance, le soleil de Los Angeles
I wanted the experience, the Los Angeles sun
Le traître c'est juste un ancien frère
The traitor is just an old brother
Waouh, waouh, j'attends ma revanche
Woah, woah, I'm waiting for my revenge
Waou, waouh, j'attends ma revanche
Woah, woah, I'm waiting for my revenge
Waouh, waouh, j'attends ma revanche
Woah, woah, I'm waiting for my revenge
Mercedes toute longue
Long Mercedes
Avec une belle montre
With a nice watch
J'attends ma revanche
I'm waiting for my revenge
J'attends ma revanche
I'm waiting for my revenge
J'attends ma revanche
I'm waiting for my revenge
Mercedes toute longue
Long Mercedes
Avec une belle montre
With a nice watch
La D, la D
La D, la D





Авторы: DAVY NGOMA DI MALONDA, ARTHUR GUEDON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.