DA Uzi feat. Maes - Le dire (feat. Maes) - перевод текста песни на немецкий

Le dire (feat. Maes) - DA Uzi feat. Maesперевод на немецкий




Le dire (feat. Maes)
Es sagen (feat. Maes)
La vie est belle, j'ai peur de le dire
Das Leben ist schön, ich habe Angst, es zu sagen
La vie est belle, j'ai peur de le dire
Das Leben ist schön, ich habe Angst, es zu sagen
Le champagne en terrasse ou bien se faire enterrer en caille-ra
Champagner auf der Terrasse oder als Krimineller beerdigt werden
La vie est belle, j'ai peur de le dire, ça fait longtemps que j'attends la mort
Das Leben ist schön, ich habe Angst, es zu sagen, ich warte schon lange auf den Tod
J'parle plus trop à mes potes, j'en avais marre d'être déçu
Ich rede nicht mehr viel mit meinen Kumpels, ich hatte es satt, enttäuscht zu werden
Faut qu'on pousse la tonne pas chère, on sera bronzés comme dans le sud
Wir müssen die billige Tonne verticken, wir werden gebräunt sein wie im Süden
Sur la Terre j'ai peu d'amis, y a quoi qui me reste
Auf der Erde habe ich wenige Freunde, was bleibt mir noch
La rue c'est pas les films, j'ai vu leur test
Die Straße ist nicht wie im Film, ich habe ihren Test gesehen
À l'ancienne, c'était la hess, quand y a de la 'seille j'fais une presse
Früher war's die Armut, wenn Geld da ist, mache ich einen Stapel
J'savais qu'il me fallais plus pour moins traîner dans la tess
Ich wusste, ich brauchte mehr, um weniger im Viertel abzuhängen
Les étoiles nous attirent
Die Sterne ziehen uns an
Quand on se tire dessus des fois j'suis fou, des fois j'suis fier
Wenn wir aufeinander schießen, bin ich manchmal verrückt, manchmal bin ich stolz
Sevran, Trois Tours, Beaudottes, Bagdad, les Cités Blanches, Maes va te dire
Sevran, Trois Tours, Beaudottes, Bagdad, die Cités Blanches, Maes wird es dir sagen
Tous les jours j'ai vendu pour voir la lune sous un autre œil
Jeden Tag habe ich verkauft, um den Mond mit anderen Augen zu sehen
Toutes les armes sont brandies, y a pas de lézard, y a du monoï
Alle Waffen sind geschwungen, kein Stress, es gibt Monoi-Öl
Toute ma vie j'ai traîné, j'ai volé comme si c'était normal
Mein ganzes Leben lang habe ich rumgehangen, ich habe gestohlen, als ob es normal wäre
J'avoue j'ai grave mêlé mais j'ai fait mes bagarres dans le hall
Ich gebe zu, ich habe mich übelst eingemischt, aber meine Kämpfe habe ich im Hausflur ausgetragen
Eux avant ils nous regardaient d'en haut
Früher haben sie von oben auf uns herabgesehen
La roue tourne grâce à l'effort
Das Rad dreht sich dank Anstrengung
Souris, t'dira qu'on veut tout prendre, et ça direct
Lächelnd wird man dir sagen, dass wir alles nehmen wollen, und das sofort
Tu donnes trop, ils te rendront peu, c'est pas grave
Du gibst zu viel, sie werden dir wenig zurückgeben, das ist nicht schlimm
Pour toi, pour lui c'est pareil
Für dich, für ihn ist es dasselbe
Y a rien qui vous séparera
Nichts wird euch trennen
Vous êtes ensemble, c'est carré
Ihr seid zusammen, das ist klar
2-7-0 le carré
2-7-0 das Quadrat
Tu m'aimes ou pas, c'est pareil
Ob du mich liebst oder nicht, ist egal
On s'est connu en lère-ga
Wir haben uns in der Not kennengelernt
On se retrouvera au sommet
Wir werden uns an der Spitze wiedersehen
J'sais pas, j'sais pas
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
J'crois j'vais m'énerver
Ich glaube, ich werde wütend
Faut rester humble et respectueux, c'que m'a dit le jeffe
Man muss bescheiden und respektvoll bleiben, das hat mir der Boss gesagt
Dis-moi si faut les fumer
Sag mir, ob ich sie umlegen soll
J'ai vesqui BAC et Préfet
Ich bin der BAC und dem Präfekten ausgewichen
Salope facile qu'on préfère
Die leichte Schlampe, die wir bevorzugen
Mitarisé, confiné
Isoliert, eingesperrt
J'peux pas porter le poids du monde sur mes épaules
Ich kann nicht das Gewicht der Welt auf meinen Schultern tragen
Qu'au réseau sur un pénav' qui fonctionne pas à la 3G
Nur Netz auf 'nem alten Handy, das nicht mit 3G läuft
Dis-moi qui est présent quand se ressert l'étau
Sag mir, wer ist da, wenn sich die Schlinge zuzieht
J'sais qui peut bouger pour oi-m, te laisser allonger sur le pavé
Ich weiß, wer für mich da ist, dich auf dem Pflaster liegen lassen würde
Y a pas de fumée sans feu
Kein Rauch ohne Feuer
Si j'fais feu, c'est pour te fumer
Wenn ich feiere, dann um dich zu erledigen
Y a pas de montée sans envieux
Kein Aufstieg ohne Neider
Par rafale, j'peux me faire fumer
Durch eine Salve kann ich erledigt werden
RS3, j'vesqui les porcs
RS3, ich weiche den Bullen aus
Ma cons' et le neuf font la paire
Meine Ware und die Neun-Millimeter sind ein Paar
Fond de sixième, y a plus de rapport
Vollgas im sechsten Gang, es gibt keinen Gang mehr
Détonation, homme à terre
Detonation, Mann am Boden
Deuspi, donne-moi wari, ma part
Schnell, gib mir Geld, meinen Anteil
J'ai deux-trois années de ferme encore à purger
Ich habe noch zwei, drei Jahre Knast abzusitzen
La nuit porte conseil, j'rentre tard
Die Nacht bringt Rat, ich komme spät heim
J'pense à me refaire, faut deux-trois kilos de C
Ich denke darüber nach, mich neu aufzustellen, brauche zwei, drei Kilo Koks
10 000 E par jour, dis ça au prof de maths
10.000 pro Tag, sag das dem Mathelehrer
200 E pour la photo
200 für das Foto
J'ai tout fait rentrer, y a le maton
Ich habe alles reingebracht, der Wärter ist da
10 000 E par jour, dis ça au prof de maths
10.000 pro Tag, sag das dem Mathelehrer
200 E pour la photo
200 für das Foto
J'ai tout fait rentrer, y a le maton
Ich habe alles reingebracht, der Wärter ist da
Tu donnes trop, ils te rendront peu, c'est pas grave
Du gibst zu viel, sie werden dir wenig zurückgeben, das ist nicht schlimm
Pour toi, pour lui c'est pareil
Für dich, für ihn ist es dasselbe
Y a rien qui vous séparera
Nichts wird euch trennen
Vous êtes ensemble, c'est carré
Ihr seid zusammen, das ist klar
2-7-0 le carré
2-7-0 das Quadrat
Tu m'aimes ou pas, c'est pareil
Ob du mich liebst oder nicht, ist egal
On s'est connu en lère-ga
Wir haben uns in der Not kennengelernt
On se retrouvera au sommet
Wir werden uns an der Spitze wiedersehen
J'sais pas, j'sais pas
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
J'crois j'vais m'énerver
Ich glaube, ich werde wütend
Faut rester humble et respectueux, c'que m'a dit le jeffe
Man muss bescheiden und respektvoll bleiben, das hat mir der Boss gesagt
Dis-moi si faut les fumer
Sag mir, ob ich sie umlegen soll
J'ai vesqui BAC et Préfet
Ich bin der BAC und dem Präfekten ausgewichen
Salope facile qu'on préfère
Die leichte Schlampe, die wir bevorzugen
Mitarisé, confiné
Isoliert, eingesperrt
La vie est belle, j'ai peur de le dire
Das Leben ist schön, ich habe Angst, es zu sagen
La vie est belle, j'ai peur de le dire
Das Leben ist schön, ich habe Angst, es zu sagen
La vie est belle, j'ai peur de le dire
Das Leben ist schön, ich habe Angst, es zu sagen
La vie est belle
Das Leben ist schön





Авторы: Yann Da Cunha Teixeira, Da Uzi, Redouane Hamadi, Maes

DA Uzi feat. Maes - Le dire (feat. Maes)
Альбом
Le dire (feat. Maes)
дата релиза
21-02-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.