Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le dire (feat. Maes)
Es sagen (feat. Maes)
La
vie
est
belle,
j'ai
peur
de
le
dire
Das
Leben
ist
schön,
ich
habe
Angst,
es
zu
sagen
La
vie
est
belle,
j'ai
peur
de
le
dire
Das
Leben
ist
schön,
ich
habe
Angst,
es
zu
sagen
Le
champagne
en
terrasse
ou
bien
se
faire
enterrer
en
caille-ra
Champagner
auf
der
Terrasse
oder
als
Krimineller
beerdigt
werden
La
vie
est
belle,
j'ai
peur
de
le
dire,
ça
fait
longtemps
que
j'attends
la
mort
Das
Leben
ist
schön,
ich
habe
Angst,
es
zu
sagen,
ich
warte
schon
lange
auf
den
Tod
J'parle
plus
trop
à
mes
potes,
j'en
avais
marre
d'être
déçu
Ich
rede
nicht
mehr
viel
mit
meinen
Kumpels,
ich
hatte
es
satt,
enttäuscht
zu
werden
Faut
qu'on
pousse
la
tonne
pas
chère,
on
sera
bronzés
comme
dans
le
sud
Wir
müssen
die
billige
Tonne
verticken,
wir
werden
gebräunt
sein
wie
im
Süden
Sur
la
Terre
j'ai
peu
d'amis,
y
a
quoi
qui
me
reste
Auf
der
Erde
habe
ich
wenige
Freunde,
was
bleibt
mir
noch
La
rue
c'est
pas
les
films,
j'ai
vu
leur
test
Die
Straße
ist
nicht
wie
im
Film,
ich
habe
ihren
Test
gesehen
À
l'ancienne,
c'était
la
hess,
quand
y
a
de
la
'seille
j'fais
une
presse
Früher
war's
die
Armut,
wenn
Geld
da
ist,
mache
ich
einen
Stapel
J'savais
qu'il
me
fallais
plus
pour
moins
traîner
dans
la
tess
Ich
wusste,
ich
brauchte
mehr,
um
weniger
im
Viertel
abzuhängen
Les
étoiles
nous
attirent
Die
Sterne
ziehen
uns
an
Quand
on
se
tire
dessus
des
fois
j'suis
fou,
des
fois
j'suis
fier
Wenn
wir
aufeinander
schießen,
bin
ich
manchmal
verrückt,
manchmal
bin
ich
stolz
Sevran,
Trois
Tours,
Beaudottes,
Bagdad,
les
Cités
Blanches,
Maes
va
te
dire
Sevran,
Trois
Tours,
Beaudottes,
Bagdad,
die
Cités
Blanches,
Maes
wird
es
dir
sagen
Tous
les
jours
j'ai
vendu
pour
voir
la
lune
sous
un
autre
œil
Jeden
Tag
habe
ich
verkauft,
um
den
Mond
mit
anderen
Augen
zu
sehen
Toutes
les
armes
sont
brandies,
y
a
pas
de
lézard,
y
a
du
monoï
Alle
Waffen
sind
geschwungen,
kein
Stress,
es
gibt
Monoi-Öl
Toute
ma
vie
j'ai
traîné,
j'ai
volé
comme
si
c'était
normal
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
rumgehangen,
ich
habe
gestohlen,
als
ob
es
normal
wäre
J'avoue
j'ai
grave
mêlé
mais
j'ai
fait
mes
bagarres
dans
le
hall
Ich
gebe
zu,
ich
habe
mich
übelst
eingemischt,
aber
meine
Kämpfe
habe
ich
im
Hausflur
ausgetragen
Eux
avant
ils
nous
regardaient
d'en
haut
Früher
haben
sie
von
oben
auf
uns
herabgesehen
La
roue
tourne
grâce
à
l'effort
Das
Rad
dreht
sich
dank
Anstrengung
Souris,
t'dira
qu'on
veut
tout
prendre,
et
ça
direct
Lächelnd
wird
man
dir
sagen,
dass
wir
alles
nehmen
wollen,
und
das
sofort
Tu
donnes
trop,
ils
te
rendront
peu,
c'est
pas
grave
Du
gibst
zu
viel,
sie
werden
dir
wenig
zurückgeben,
das
ist
nicht
schlimm
Pour
toi,
pour
lui
c'est
pareil
Für
dich,
für
ihn
ist
es
dasselbe
Y
a
rien
qui
vous
séparera
Nichts
wird
euch
trennen
Vous
êtes
ensemble,
c'est
carré
Ihr
seid
zusammen,
das
ist
klar
2-7-0
le
carré
2-7-0
das
Quadrat
Tu
m'aimes
ou
pas,
c'est
pareil
Ob
du
mich
liebst
oder
nicht,
ist
egal
On
s'est
connu
en
lère-ga
Wir
haben
uns
in
der
Not
kennengelernt
On
se
retrouvera
au
sommet
Wir
werden
uns
an
der
Spitze
wiedersehen
J'sais
pas,
j'sais
pas
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
J'crois
j'vais
m'énerver
Ich
glaube,
ich
werde
wütend
Faut
rester
humble
et
respectueux,
c'que
m'a
dit
le
jeffe
Man
muss
bescheiden
und
respektvoll
bleiben,
das
hat
mir
der
Boss
gesagt
Dis-moi
si
faut
les
fumer
Sag
mir,
ob
ich
sie
umlegen
soll
J'ai
vesqui
BAC
et
Préfet
Ich
bin
der
BAC
und
dem
Präfekten
ausgewichen
Salope
facile
qu'on
préfère
Die
leichte
Schlampe,
die
wir
bevorzugen
Mitarisé,
confiné
Isoliert,
eingesperrt
J'peux
pas
porter
le
poids
du
monde
sur
mes
épaules
Ich
kann
nicht
das
Gewicht
der
Welt
auf
meinen
Schultern
tragen
Qu'au
réseau
sur
un
pénav'
qui
fonctionne
pas
à
la
3G
Nur
Netz
auf
'nem
alten
Handy,
das
nicht
mit
3G
läuft
Dis-moi
qui
est
présent
quand
se
ressert
l'étau
Sag
mir,
wer
ist
da,
wenn
sich
die
Schlinge
zuzieht
J'sais
qui
peut
bouger
pour
oi-m,
te
laisser
allonger
sur
le
pavé
Ich
weiß,
wer
für
mich
da
ist,
dich
auf
dem
Pflaster
liegen
lassen
würde
Y
a
pas
de
fumée
sans
feu
Kein
Rauch
ohne
Feuer
Si
j'fais
feu,
c'est
pour
te
fumer
Wenn
ich
feiere,
dann
um
dich
zu
erledigen
Y
a
pas
de
montée
sans
envieux
Kein
Aufstieg
ohne
Neider
Par
rafale,
j'peux
me
faire
fumer
Durch
eine
Salve
kann
ich
erledigt
werden
RS3,
j'vesqui
les
porcs
RS3,
ich
weiche
den
Bullen
aus
Ma
cons'
et
le
neuf
font
la
paire
Meine
Ware
und
die
Neun-Millimeter
sind
ein
Paar
Fond
de
sixième,
y
a
plus
de
rapport
Vollgas
im
sechsten
Gang,
es
gibt
keinen
Gang
mehr
Détonation,
homme
à
terre
Detonation,
Mann
am
Boden
Deuspi,
donne-moi
wari,
ma
part
Schnell,
gib
mir
Geld,
meinen
Anteil
J'ai
deux-trois
années
de
ferme
encore
à
purger
Ich
habe
noch
zwei,
drei
Jahre
Knast
abzusitzen
La
nuit
porte
conseil,
j'rentre
tard
Die
Nacht
bringt
Rat,
ich
komme
spät
heim
J'pense
à
me
refaire,
faut
deux-trois
kilos
de
C
Ich
denke
darüber
nach,
mich
neu
aufzustellen,
brauche
zwei,
drei
Kilo
Koks
10
000
E
par
jour,
dis
ça
au
prof
de
maths
10.000
€ pro
Tag,
sag
das
dem
Mathelehrer
200
E
pour
la
photo
200
€ für
das
Foto
J'ai
tout
fait
rentrer,
y
a
le
maton
Ich
habe
alles
reingebracht,
der
Wärter
ist
da
10
000
E
par
jour,
dis
ça
au
prof
de
maths
10.000
€ pro
Tag,
sag
das
dem
Mathelehrer
200
E
pour
la
photo
200
€ für
das
Foto
J'ai
tout
fait
rentrer,
y
a
le
maton
Ich
habe
alles
reingebracht,
der
Wärter
ist
da
Tu
donnes
trop,
ils
te
rendront
peu,
c'est
pas
grave
Du
gibst
zu
viel,
sie
werden
dir
wenig
zurückgeben,
das
ist
nicht
schlimm
Pour
toi,
pour
lui
c'est
pareil
Für
dich,
für
ihn
ist
es
dasselbe
Y
a
rien
qui
vous
séparera
Nichts
wird
euch
trennen
Vous
êtes
ensemble,
c'est
carré
Ihr
seid
zusammen,
das
ist
klar
2-7-0
le
carré
2-7-0
das
Quadrat
Tu
m'aimes
ou
pas,
c'est
pareil
Ob
du
mich
liebst
oder
nicht,
ist
egal
On
s'est
connu
en
lère-ga
Wir
haben
uns
in
der
Not
kennengelernt
On
se
retrouvera
au
sommet
Wir
werden
uns
an
der
Spitze
wiedersehen
J'sais
pas,
j'sais
pas
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
J'crois
j'vais
m'énerver
Ich
glaube,
ich
werde
wütend
Faut
rester
humble
et
respectueux,
c'que
m'a
dit
le
jeffe
Man
muss
bescheiden
und
respektvoll
bleiben,
das
hat
mir
der
Boss
gesagt
Dis-moi
si
faut
les
fumer
Sag
mir,
ob
ich
sie
umlegen
soll
J'ai
vesqui
BAC
et
Préfet
Ich
bin
der
BAC
und
dem
Präfekten
ausgewichen
Salope
facile
qu'on
préfère
Die
leichte
Schlampe,
die
wir
bevorzugen
Mitarisé,
confiné
Isoliert,
eingesperrt
La
vie
est
belle,
j'ai
peur
de
le
dire
Das
Leben
ist
schön,
ich
habe
Angst,
es
zu
sagen
La
vie
est
belle,
j'ai
peur
de
le
dire
Das
Leben
ist
schön,
ich
habe
Angst,
es
zu
sagen
La
vie
est
belle,
j'ai
peur
de
le
dire
Das
Leben
ist
schön,
ich
habe
Angst,
es
zu
sagen
La
vie
est
belle
Das
Leben
ist
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Da Cunha Teixeira, Da Uzi, Redouane Hamadi, Maes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.