DA Uzi feat. Melina - A petit feu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DA Uzi feat. Melina - A petit feu




A petit feu
Slowly Burning
The danger (the danger)
The danger (the danger)
(Ça m'tue à petit feu)
(It's killing me slowly)
Eh
Yo
La vie, un crash test
Life's a crash test
J'avance, y'a des croches pieds
I'm moving forward, there are tripwires
Trop d'faux donc j'décroche pas
Too many fakes, so I don't pick up
J'veux les culs, les décolletés
I want the asses, the low-cut tops
T'es mignonne, j'suis trop content
You're cute, I'm so happy
J'veux leur pain sans les croûtons
I want their bread without the crusts
À l'écart j'fais ma part, j'suis dégouté
On the sidelines, I do my part, I'm disgusted
J'suis pas là, occupé, j'suis au studio
I'm not here, busy, I'm in the studio
J'ai les tal', l'ai troublé, j'veux pas trop qu'ils me regardent
I've got the guts, troubled her, I don't want them looking at me too much
Et j'peux leur chanter la muerte en impro'
And I can sing them the death song on the spot
Et j'aime entendre cocorico, j'ai d'jà braqué avec Rico
And I love hearing cock-a-doodle-doo, I already robbed with Rico
Anonyme comme Sulika
Anonymous like Sulika
Les folles veulent donner le go
The crazy girls want to give it a go
C'est des vendeuses de la street
They're street vendors
Zerma elle passe pas dans les clips
She says she doesn't appear in music videos
Et j'la baise dans la Clio, pas d'amateur dans l'équipe
And I'm screwing her in the Clio, no amateurs on the team
Ils font les mafieux comme Vito
They act like gangsters like Vito
Ils savent pas que j'suis bumpy (Johnson, Johnson)
They don't know I'm bumpy (Johnson, Johnson)
On t'fait sauter comme la dancehall
We'll make you jump like dancehall
Nous c'est la rue même sans les sommes (les sommes, les sommes)
We're the streets even without the cash (the cash, the cash)
J'espère qu'j'arrête quand mon heure sonne
I hope I stop when my time comes
J'espère qu'ils t'auront dit merci (merci, merci)
I hope they told you thank you (thank you, thank you)
Organisé quand c'est bre-som quand c'est pas full comme au Bercy
Organized when it's bre-som when it's not full like at Bercy
(Bercy, Bercy)
(Bercy, Bercy)
Y'a beaucoup d'balles dans mon chargeur
There are a lot of bullets in my magazine
T'as pas l'temps d'aller à Cergy (Cergy-Pontoise)
You don't have time to go to Cergy (Cergy-Pontoise)
Et j'compte sur moi
And I count on myself
J'affronte tout ce qui m'arrive
I face everything that comes my way
Et faut qu'j'arrête d'être naïve
And I have to stop being naive
Ça m'tue à petit feu, mon gars
It's killing me slowly, man
J'ai plus beaucoup d'amis mais pour eux j'donnerai ma vie
I don't have many friends left, but I would give my life for them
Ca m'tue à petit feu
It's killing me slowly
J'écoute qu'un petit peu
I only listen a little bit
Moi j'veux plus avoir mal, j'veux plus être déçue
I don't want to hurt anymore, I don't want to be disappointed anymore
Ca m'tue à petit feu
It's killing me slowly
J'bois beaucoup, j'fume un peu
I drink a lot, I smoke a little
J'suis fière, j'me remémore ma vie, ça m'tue à petit feu
I'm proud, I remember my life, it's killing me slowly
J'casse ma tête tous les matins, 4Matic pour prendre la route
I rack my brains every morning, 4Matic to hit the road
J'sais très bien qu'la mort m'attend, j'ai trop vu d'marées d'motos
I know very well that death awaits me, I've seen too many motorcycle tides
T'as vu d'où j'viens?
You see where I come from?
Faut que j'savoure c'qui m'arrive
I have to savor what happens to me
J'ai vu les faux et ma reum
I saw the fakes and my mom
Les blacks sons vendent la marron
Black sons sell the brown
Ils fonceront toujours au rouge
They will always run the red light
Ils diront toujours c'qu'ils pensent
They will always say what they think
Sauf s'ils sont dans la mouise
Unless they're in trouble
Et l'matin ils viennent nous péter, j'me suis déjà levé endetté
And in the morning they come to wake us up, I already woke up in debt
Y a toujours des morts en été
There are always deaths in the summer
C'est cool si j'cartonne mon auto
It's cool if my car is a hit
Tu prends des kilos ou des tofs'
You take kilos or pics'
T'es charot, t'es comme au détroit
You're messed up, you're like in Detroit
J'suis carotide, j'veux la VV
I'm carotid, I want the VV
J'veux plus finir avec les pinces
I don't want to end up with the clamps anymore
Si t'es mon gars j'peux t'aider
If you're my buddy, I can help you
Avant j'rêvais du Parc des Princes
I used to dream of the Parc des Princes
Et maintenant j'mène la vie d'artiste
And now I lead the artist's life
Y a 15 ans d'placard dans la tess'
There are 15 years of closet in the hood'
J'sais pas si tu tiendras l'épreuve, toi
I don't know if you can handle the test, you
On assumera toutes nos erreurs, toi
We will assume all our mistakes, you
T'es pas pareil avec tes potes
You're not the same with your friends
J'ai tellement d'rancunes à leur faire voir
I have so many grudges to show them
Personne m'empêchera d'le faire
No one will stop me from doing it
Et quand j'prends l'micro c'est une démo
And when I take the mic it's a demo
Demande à Pequaliño
Ask Pequaliño
Et j'compte sur moi
And I count on myself
J'affronte tout ce qui m'arrive
I face everything that comes my way
Et faut qu'j'arrête d'être naïve
And I have to stop being naive
Ça m'tue à petit feu, mon gars
It's killing me slowly, man
J'ai plus beaucoup d'amis mais pour eux j'donnerai ma vie
I don't have many friends left, but I would give my life for them
Ça m'tue à petit feu, j'écoute qu'un petit peu
It's killing me slowly, I only listen a little bit
Moi j'veux plus avoir mal, j'veux plus être déçue
I don't want to hurt anymore, I don't want to be disappointed anymore
Ça m'tue à petit feu
It's killing me slowly
J'bois beaucoup, j'fume un peu
I drink a lot, I smoke a little
J'suis fière, j'me remémore ma vie, ça m'tue à petit feu
I'm proud, I remember my life, it's killing me slowly
Ça m'tue à petit feu
It's killing me slowly
J'bois beaucoup, j'fume un peu
I drink a lot, I smoke a little
Ça m'tue à petit feu, oh, oh
It's killing me slowly, oh, oh
J'suis fière, j'me remémore ma vie
I'm proud, I remember my life
Ça m'tue à petit feu
It's killing me slowly





Авторы: Da Uzi, Dst, Melina, Wladimir P


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.