Текст и перевод песни DA Uzi feat. Ninho, SCH, Hornet La Frappe, Leto, Sadek & Soprano - La vie du binks (feat. Hornet La Frappe, Leto, Sadek, Soprano)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie du binks (feat. Hornet La Frappe, Leto, Sadek, Soprano)
Жизнь бинкса (совместно с Hornet La Frappe, Leto, Sadek, Soprano)
Poto,
c'est
l'label
là,
hein
Братан,
это
наш
лейбл,
слышишь?
Rec.
118
on
t'a
dit
Rec.
118,
как
мы
и
говорили
Écurie
d'bâtards,
écurie
d'bâtards
Конюшня
ублюдков,
конюшня
ублюдков
Binks,
binks,
binks
Бинкс,
бинкс,
бинкс
J'ai
connu
la
hess
donc
mille
deux
ça
m'irait
Я
знал
нищету,
так
что
тысяча
два
меня
устроит,
Marrant
de
dire
ça
dans
un
jeans
Amiri
Забавно
говорить
это
в
джинсах
Amiri.
Fais
pas
d'signe
de
gang,
vous
êtes
quatre
adhérents
Не
показывай
знаки
банды,
вас
всего
четверо
участников.
J'traîne
dans
des
coins
sombres,
pas
devant
la
mairie
Я
тусуюсь
в
темных
углах,
а
не
перед
мэрией.
La
vodka
est
pure,
j'avoue
ça
m'écœure
Водка
чистая,
признаюсь,
меня
это
тошнит.
Le
contrôle
est
sûr,
le
pilote
est
beurre
Контроль
обеспечен,
пилот
пьян.
Conso'
dans
les
burnes
du
coup
ça
déborde
Бабки
в
трусах,
так
что
они
вываливаются.
Ça
rentre
des
thunes
sans
plus
faire
d'effort
Деньги
поступают
без
особых
усилий.
J'ai
craché
ma
haine
еntre
deux
beuj,
hein
Я
выплеснул
свою
ненависть
между
двумя
косяками,
эй.
Jе
vois
qu'ton
ul-c
depuis
qu't'as
vu
l'buzz,
hein
Я
вижу
твою
злость
с
тех
пор,
как
ты
увидел
хайп,
эй.
Niquer
des
mères
j'en
avais
besoin
Трахать
матерей,
мне
это
было
нужно.
Juste
pour
un
teh,
on
a
mis
deux
joints
Всего
за
один
грамм
мы
забили
два
косяка.
Les
petits
sur
Btwin,
les
grands
sous
bibine
Малыши
на
Btwin,
взрослые
под
бухлом.
Y
a
pas
de
CBD,
en
face
ça
bibi
Здесь
нет
CBD,
напротив,
стреляют.
Encore
l'appétit,
encore
la
bite
dure
Снова
аппетит,
снова
твердый
член.
Encore
à
la
mode,
viens
faire
la
picture
Снова
в
моде,
приходите
сфоткаться.
C'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson
(Jackson)
Это
Моцарт,
Капитан,
Джексон
(Джексон)
Dans
un
4matic
d'Allemagne
В
немецком
4matic.
Que
des
frappes
en
lucarne
quand
j'arrive
(putain)
Только
точные
удары,
когда
я
появляюсь
(черт
возьми).
Là,
c'est
noir,
c'est
le
Nord,
c'est
la
ue-r
(putain)
Здесь
темно,
это
Север,
это
гетто
(черт
возьми).
Badaboum,
badaboum,
badaboum
(badaboum)
Бадабум,
бадабум,
бадабум
(бадабум)
Pour
le
respect
du
gang,
on
déboule
(ah
oui)
Ради
уважения
к
банде,
мы
врываемся
(ага).
Ouais
c'est
cool
quand
les
kilos
s'écoulent
Да,
круто,
когда
килограммы
уходят.
C'est
nous
les
racailles
dans
le
hall
quand
il
caille
(bah
wesh)
Это
мы,
отбросы,
в
подъезде,
когда
холодно
(ну
да).
Des
streaming,
des
problèmes,
des
fusils
à
pompe
Стримы,
проблемы,
дробовики.
Les
gardiens
de
la
paix
qui
cassent
la
porte
Стражи
порядка
выламывают
дверь.
Du
te-shi,
d'la
be-her
qui
ti-par
vite
Немного
травы,
немного
кокаина,
который
быстро
исчезает.
J'finis
mon
shopping,
Gucci,
Louis
V
Я
заканчиваю
свой
шопинг,
Gucci,
Louis
V.
J'mets
les
sacs
dans
le
coffre
du
Audi
Кладу
сумки
в
багажник
Audi.
Les
vitres
sont
teintées
Тонированные
стекла.
J'suis
refait
en
direct,
j'ai
gagné
au
quinté
(bang,
Double
Bang)
Я
снова
на
коне,
я
выиграл
в
пятерке
(бах,
двойной
бах).
J'sais
même
pas
t'es
qui
(j'sais
même
pas
t'es
qui)
Я
даже
не
знаю,
кто
ты
(я
даже
не
знаю,
кто
ты).
Tu
fais
l'voyou,
tu
m'énerves
(tu
fais
l'bandit,
ça
m'énerve)
Ты
строишь
из
себя
бандита,
ты
меня
бесишь
(ты
строишь
из
себя
бандита,
это
меня
бесит).
Y
a
beaucoup
d'tho-my
Много
болтовни.
C'est
pas
avec
tout
l'monde
qu'on
parle
affaire,
nan,
nan,
nan,
nan
Не
со
всеми
мы
говорим
о
делах,
нет,
нет,
нет,
нет.
J'ai
rêvé
d'Miami
beach,
j'me
suis
taillé
Я
мечтал
о
Майами-Бич,
я
свалил.
On
vend
le
shit
mais
on
est
très
bien
organisé
Мы
продаем
наркотики,
но
мы
очень
хорошо
организованы.
Tout
l'monde
est
payé,
le
bosseur
est
sociable
Все
получают
деньги,
работник
общителен.
La
vie
du
binks,
du
fucking
binks
Жизнь
бинкса,
чертова
бинкса.
Les
paroles,
elles
sont
pas
trop
mâchées
Слова
не
слишком
разжеваны.
Toujours
on
vendra
la
H
Мы
всегда
будем
продавать
героин.
C'est
pas
les
mêmes
dans
leur
cité
В
их
районе
все
по-другому.
Y
a
des
cousins
au
boulot,
sans
l'État
Есть
кузены
на
работе,
без
государства.
Ils
débouleront,
faut
nous
étale
si
on
s'fâche
Они
нагрянут,
нужно
разбегаться,
если
мы
разозлимся.
On
s'connait
depuis
l'QD,
on
s'connait
depuis
l'lycée
Мы
знаем
друг
друга
с
детского
сада,
мы
знаем
друг
друга
со
школы.
J'avais
pas
trop
d'amis
qui
venaient
m'aider
У
меня
было
не
так
много
друзей,
которые
приходили
мне
на
помощь.
Mais
respecte
les
délais,
eh
Но
соблюдай
сроки,
эй.
Et
depuis
longtemps,
moi
j'veux
pas
parler
И
уже
давно
я
не
хочу
говорить.
On
tire
sur
tout
l'monde,
mec
apprends
à
piloter
Мы
стреляем
во
всех,
чувак,
учись
управлять.
Et
depuis
enfant,
j'veux
être
le
plus
fort
И
с
детства
я
хочу
быть
самым
сильным.
J'fais
l'tour
du
monde,
mec
apprends
à
piloter
Я
путешествую
по
миру,
чувак,
учись
управлять.
Hôtel
Hilton,
grand
folle
obscène
Отель
Hilton,
большая
непристойная
вечеринка.
Grosse
conne,
grave
belle,
bonbonne
dans
l'Scén'
Большая
дурочка,
очень
красивая,
конфетка
в
Scenic.
Espace
Schengen,
les
putes
légales
Шенгенская
зона,
легальные
шлюхи.
Bientôt
y
aura
même
plus
de
"je
t'aime"
Скоро
даже
"я
люблю
тебя"
не
будет.
Finis
j'détaille,
vie
comme
Beckham,
paye
la
bécane
avec
PayPal
Заканчиваю
рассказывать,
жизнь
как
у
Бекхэма,
оплачиваю
байк
через
PayPal.
Une
tonne,
deux
tonnes,
trois
tonnes
de
came
Тонна,
две
тонны,
три
тонны
наркотиков
Vaudront
jamais
21
grammes
Никогда
не
будут
стоить
21
грамм.
Location,
full
option
pour
rotation
sans
caution
ni
approbation
Аренда,
полный
комплект
опций
для
ротации
без
залога
и
одобрения.
Y
a
que
deux
pas
entre
sucer
et
l'unification
Всего
два
шага
между
минетом
и
объединением.
Qu'un
kilomètre
entre
le
neuf
et
l'occasion
Всего
километр
между
новым
и
подержанным.
TP,
TP,
TP,
Papa
ou
pas,
j'vais
venir
péter
ТП,
ТП,
ТП,
папа
или
нет,
я
приду
и
взорву.
Reprendre,
péter
l'X-ADV
Заберу,
взорву
X-ADV.
Les
mains
pleines
de
Mixa
bébé
(merde)
Руки
в
детском
креме
Mixa
(черт).
J'ai
pris
le
4Motion,
le
4Motion
full
option
(regarde)
Я
взял
4Motion,
4Motion
в
полной
комплектации
(смотри).
Ils
m'demandent
pas
d'caution
(rien)
Они
не
просят
у
меня
залог
(ничего).
Ils
m'demandent
pas
d'caution
(rien)
Они
не
просят
у
меня
залог
(ничего).
J'ai
pris
le
4Motion,
le
4Motion
full
option
Я
взял
4Motion,
4Motion
в
полной
комплектации.
Ils
m'demandent
pas
d'caution
(rien)
Они
не
просят
у
меня
залог
(ничего).
Ils
m'demandent
pas
d'caution
Они
не
просят
у
меня
залог.
J'arrive
en
Louis
Vuitton,
j'arrive
en
full
Dolce
Я
прихожу
в
Louis
Vuitton,
я
прихожу
в
Dolce
с
ног
до
головы.
J'sais
même
plus
combien
j'ai
mis,
ça
fait
que
d'dépenser
Я
даже
не
знаю,
сколько
потратил,
только
трачу.
J'arrive
en
Louis
Vuitton,
j'arrive
en
full
Dolce
Я
прихожу
в
Louis
Vuitton,
я
прихожу
в
Dolce
с
ног
до
головы.
J'sais
même
plus
combien
j'ai
mis,
ça
fait
que
d'dépenser
Я
даже
не
знаю,
сколько
потратил,
только
трачу.
J'sais
même
pas
t'es
qui
(j'sais
même
pas
t'es
qui)
Я
даже
не
знаю,
кто
ты
(я
даже
не
знаю,
кто
ты).
Tu
fais
l'voyou,
tu
m'énerves
(tu
fais
l'voyou,
ça
m'énerve)
Ты
строишь
из
себя
бандита,
ты
меня
бесишь
(ты
строишь
из
себя
бандита,
это
меня
бесит).
Y
a
beaucoup
d'tho-my
Много
болтовни.
C'est
pas
avec
tout
l'monde
qu'on
parle
affaire,
nan,
nan,
nan,
nan
Не
со
всеми
мы
говорим
о
делах,
нет,
нет,
нет,
нет.
J'ai
rêvé
d'Miami
beach,
j'me
suis
taillé
(j'me
suis
tiré)
Я
мечтал
о
Майами-Бич,
я
свалил
(я
свалил).
On
vend
le
shit
mais
on
est
très
bien
organisé
(très
structuré)
Мы
продаем
наркотики,
но
мы
очень
хорошо
организованы
(очень
структурированы).
Tout
l'monde
est
payé,
le
bosseur
est
sociable
Все
получают
деньги,
работник
общителен.
La
vie
du
binks,
du
fucking
binks
Жизнь
бинкса,
чертова
бинкса.
En
star,
j'arrive
en
balle,
on
va
manger
du
Gucci
Как
звезда,
я
врываюсь,
мы
будем
носить
Gucci.
Des
pythons
dans
les
hoodies
Питон
на
худи.
Et
t'sais
qu'on
veut
racheter
la
city
(han,
puta
madré)
И
ты
знаешь,
что
мы
хотим
выкупить
весь
город
(ха,
сука
мать).
Il
m'faut
un
HSE,
il
m'faut
un
"H"
au
sol,
JVLIVS
Мне
нужен
HSE,
мне
нужен
"H"
на
земле,
JVLIVS.
C'est
l'S,
c'est
l'S,
j'fais
l'rap,
fais
l'reste
Это
S,
это
S,
я
читаю
рэп,
делай
остальное.
Veste
longue
dans
les
guest
Длинное
пальто
в
гостевой
зоне.
Métaux
dans
les
caisses
(et
j'recompte
l'espèce)
Металл
в
тачках
(и
я
пересчитываю
наличные).
Kilo
d'blanche
dans
les
presses
Килограмм
белого
в
прессах.
Elle
sait
qu'dire
"yes"
comme
une
American
Express
Она
знает,
что
говорить
"да"
как
American
Express.
Chaque
mot
c'est
une
touche-car,
pull
up
new
extendo
Каждое
слово
- это
угон
машины,
pull
up
new
extendo.
C'est
Marseille
sur
les
paplards
Это
Марсель
на
документах.
Plaque
Allemande
sur
les
radars,
mathafack
Немецкие
номера
на
радарах,
ублюдок.
Binks,
binks,
binks,
binks,
binks
Бинкс,
бинкс,
бинкс,
бинкс,
бинкс.
Le
label
a
sorti
les
gangs,
plus
brillant
que
des
cubes
links
Лейбл
выпустил
банды,
ярче,
чем
кубики
льда.
Sortez
les
guns,
j'répète
Доставайте
пушки,
я
повторяю.
Binks,
binks,
binks,
binks,
binks
Бинкс,
бинкс,
бинкс,
бинкс,
бинкс.
Plus
bien
dès
que
le
famille
banks
Еще
лучше,
когда
семья
в
банке.
Le
masque
de
Dalí
devant
ta
banque,
sors
de
ta
planque
Маска
Дали
перед
твоим
банком,
выходи
из
своего
укрытия.
Des
cargaisons
d'albums,
j'en
ai
écoulé
quelques
kilos
Грузы
альбомов,
я
продал
несколько
килограммов.
Ça
fantasme
sur
ma
Sacem
comme
sur
la
dernière
couv'
de
J.Lo
Фантазируют
о
моих
отчислениях,
как
о
последней
обложке
Джей
Ло.
Fais-toi
petit
comme
un
wilo
Стань
маленьким,
как
вилли.
Hello,
j'ai
l'omertà
au
bout
du
stylo
Привет,
у
меня
омерта
на
кончике
ручки.
J'ai
le
flow
qui
dénude
le
game
comme
la
Vénus
de
Milo
У
меня
есть
флоу,
который
раздевает
игру,
как
Венера
Милосская.
Ciao,
c'était
Sopra'
dans
son
vaisseau
Чао,
это
был
Sopra'
в
своем
корабле.
J'arrive
en
Louis
Vuitton,
j'arrive
en
full
Dolce
Я
прихожу
в
Louis
Vuitton,
я
прихожу
в
Dolce
с
ног
до
головы.
J'sais
même
plus
combien
j'ai
mis,
ça
fait
que
d'dépenser
Я
даже
не
знаю,
сколько
потратил,
только
трачу.
J'arrive
en
Louis
Vuitton,
j'arrive
en
full
Dolce
Я
прихожу
в
Louis
Vuitton,
я
прихожу
в
Dolce
с
ног
до
головы.
J'sais
même
plus
combien
j'ai
mis,
ça
fait
que
d'dépenser
Я
даже
не
знаю,
сколько
потратил,
только
трачу.
J'sais
même
pas
t'es
qui
(j'sais
même
pas
t'es
qui)
Я
даже
не
знаю,
кто
ты
(я
даже
не
знаю,
кто
ты).
Tu
fais
l'voyou,
tu
m'énerves
(tu
fais
l'voyou,
ça
m'énerve)
Ты
строишь
из
себя
бандита,
ты
меня
бесишь
(ты
строишь
из
себя
бандита,
это
меня
бесит).
Y
a
beaucoup
d'tho-my
Много
болтовни.
C'est
pas
avec
tout
l'monde
qu'on
parle
affaire,
nan,
nan,
nan,
nan
Не
со
всеми
мы
говорим
о
делах,
нет,
нет,
нет,
нет.
J'ai
rêvé
d'Miami
beach,
j'me
suis
taillé
(j'me
suis
tiré)
Я
мечтал
о
Майами-Бич,
я
свалил
(я
свалил).
On
vend
le
shit
mais
on
est
très
bien
organisé
(très
structuré)
Мы
продаем
наркотики,
но
мы
очень
хорошо
организованы
(очень
структурированы).
Tout
l'monde
est
payé,
le
bosseur
est
sociable
Все
получают
деньги,
работник
общителен.
La
vie
du
binks,
du
fucking
binks
(eh,
eh,
hey)
Жизнь
бинкса,
чертова
бинкса
(эй,
эй,
эй).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
20/21
дата релиза
01-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.