DA Uzi feat. SCH - Ni amour ni amitié (feat. SCH) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DA Uzi feat. SCH - Ni amour ni amitié (feat. SCH)




Ni amour ni amitié (feat. SCH)
Neither Love nor Friendship (feat. SCH)
Eh
Yo
Triple-sept, numéro 19, S, il carbure comme un gros hazi
Triple seven, number nineteen, S, it runs like a big hazi
Que du drip, baby, tout est neuf (hein), ta mise à mort, j′ai ma place assise (ah)
Only drip, baby, everything's new (huh), your death sentence, I have my seat reserved (ah)
Cocaïne dans l'faux-fond, belek, on te la met bien profond
Cocaine in the false bottom, be careful, we'll put it deep inside you
Glock .21, chargeur long sa mère, j′rentre pas si j'ai pas fait trois salaires (ah)
Glock .21, long magazine damn, I ain't coming in if I haven't made three salaries (ah)
Tu parles à qui ça-comme (ah)? On s'connaît ni d′Adam, ni d′Eve
Who are you talking to like that (ah)? We don't know each other from Adam or Eve
Opinel 12, rouleau dans la trousse, sa grand-mère, être un bon élève
Opinel 12, roller in the pencil case, damn, being a good student
Full option, 4Motion, t'as quatre billes, t′occupe pas d'ma caisse
Full option, 4Motion, you have four marbles, don't worry about my car
Le bien, le mal j′ai plus le notion, on a d'jà chassé ton adresse
Good, evil, I no longer have the notion, we already hunted down your address
J′suis dans mon biz' (j'suis dans mon biz′), j′suis dans mon biff (oh oui)
I'm in my biz (I'm in my biz), I'm in my dough (oh yeah)
Tu mets ton nez dans ma sel3a, poto, j'suis dans mon chiffre
You put your nose in my business, buddy, I'm in my numbers
Si on t′a fait hier, là, t'es dans un frigo
If we did you yesterday, now you're in a fridge
Tu mets ton nez dans la sel3a, t′es bien dans un d'nos bigos, ouh
You put your nose in the business, you're right in one of our stews, ouh
Ni amour ni amitié, sans pitié comme un huissier (ah)
Neither love nor friendship, merciless like a bailiff (ah)
Dix millions pour l′héritier (ah), on verra jamais à moitié (ah)
Ten million for the heir (ah), we'll never see halfway (ah)
Ni amour ni amitié, ni amour ni amitié
Neither love nor friendship, neither love nor friendship
Ni amour ni amitié, ni amour ni amitié (eyah)
Neither love nor friendship, neither love nor friendship (eyah)
Ni amour ni amitié, la cité m'a laissé des stigmates
Neither love nor friendship, the city left me with scars
Ni amour ni amitié, j'fais ma vie, j′suis mort à moitié
Neither love nor friendship, I'm living my life, I'm half dead
Ni amour ni amitié (eyah), toute ma vie, j′ai d'l′amour pour ma tour
Neither love nor friendship (eyah), all my life, I have love for my tower
Mais c'est ni amour ni amitié, ni amour ni amitié
But it's neither love nor friendship, neither love nor friendship
La vie, elle m′a tué, j'sors de l′ombre, j'suis prêt à tout
Life, it killed me, I come out of the shadows, I'm ready for anything
J'viens d′Sevran, les 3T et les miens sont détruits comme la tour
I come from Sevran, the 3T and mine are destroyed like the tower
Y a tellement d′mal, j'sais plus quoi faire, j′ai bien grandi, tout en Fendi
There's so much evil, I don't know what to do anymore, I grew up well, all in Fendi
Pars à ton bât', sous estime nous, tu prends l′tronc d'arbre, trop d′meurtriers dans mon passé
Go to your building, underestimate us, you get the tree trunk, too many murderers in my past
J'vais m'en sortir, j′veux juste ma pièce (ah)
I'm gonna get out of this, I just want my piece (ah)
Et j′appelle Belette en Espagne, quoi? Cest toi qui me dois, j'ai pas d′ardoise (ah)
And I call Belette in Spain, what? You owe me, I don't have a slate (ah)
Que des vaillants sur le bateau
Only valiant ones on the boat
Si tu pénave, faut pas rater (rater), j'ai vu tellement d′choses, j'vais m′en aller
If you're struggling, don't miss (miss), I've seen so much, I'm gonna leave
600K dans mon sac à dos, j'dois faire parti d'leur catalogue
600K in my backpack, I must be part of their catalog
Chanter ma haine sur le piano, n′importe qui, n′importe quand
Singing my hate on the piano, anyone, anytime
Fini l'thon à la catalane (ah)
No more tuna à la catalane (ah)
Rassemble les vrais, les mecs valables, au bord d′la vallée, qui perd ses valeurs (eh)?
Gather the real ones, the valuable guys, at the edge of the valley, who's losing its values (eh)?
J'étais mal habillé, la rentrée, la vie a changé, revanche n′a pas d'heure (c′est vrai)
I was poorly dressed, back to school, life has changed, revenge has no time (that's right)
Maintenant, j'peux partir à Marseille, j'appelle le S et c′est incroyable (vrai de vrai)
Now, I can go to Marseille, I call the S and it's incredible (true true)
Ni amour ni amitié, sans pitié comme un huissier
Neither love nor friendship, merciless like a bailiff
Dix millions pour l′héritier (eyah), on verra jamais à moitié (eyah)
Ten million for the heir (eyah), we'll never see halfway (eyah)
Ni amour ni amitié (c'est vrai), ni amour ni amitié
Neither love nor friendship (that's right), neither love nor friendship
Ni amour ni amitié (c′est vrai), ni amour ni amitié (eyah)
Neither love nor friendship (that's right), neither love nor friendship (eyah)
Ni amour ni amitié (eyah), la cité m'a laissé des stigmates
Neither love nor friendship (eyah), the city left me with scars
Ni amour ni amitié (c′est vrai), j'fais ma vie, j′suis mort à moitié (c'est vrai)
Neither love nor friendship (that's right), I'm living my life, I'm half dead (that's right)
Ni amour ni amitié (t'es mort), toute ma vie, j′ai d′l'amour pour ma tour
Neither love nor friendship (you're dead), all my life, I have love for my tower
Mais c′est ni amour ni amitié, ni amour ni amitié
But it's neither love nor friendship, neither love nor friendship
Ni amour ni amitié, ni amour ni amitié
Neither love nor friendship, neither love nor friendship
Ni amour ni amitié, ni amour ni amitié
Neither love nor friendship, neither love nor friendship
Ni amour ni amitié, ni amour ni amitié
Neither love nor friendship, neither love nor friendship
Ni amour ni amitié, ni amour ni amitié
Neither love nor friendship, neither love nor friendship






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.