Занавес,
встречи
и
хрупкие
плечи
Curtain,
meetings,
and
fragile
shoulders
Закрывай
до
конца
афиши
без
лица
Close
the
posters
without
a
face
Взгляд
искалечен
твоей
грубой
речью
Your
harsh
speech
has
crippled
my
gaze
Не
можешь
это
отрицать
You
cannot
deny
this
И
ты
снова
зритель
моих
трагедий
And
again
you
are
a
spectator
of
my
tragedies
С
третьим
звонком
попрошу,
уходите
With
the
third
bell,
I
will
ask
you
to
leave
Светят
софиты,
но
не
допустите
The
spotlights
are
shining,
but
don't
let
them
Сегодня
не
могу
молчать
Today
I
cannot
keep
silent
Когда
в
сонате
When
in
the
sonata
Кричать
хватит
Stop
screaming
Ты
спросишь,
"Как
ты
там"
You
will
ask,
"How
are
you
there"
"В
сонате?"
"In
the
sonata?"
Кричать
хватит
Stop
screaming
Слышишь
фанфары,
люди-бриллианты
Hear
the
fanfare,
people-diamonds
Мы
заигрались,
ненужный
спектакль
We
have
played
too
much,
an
unnecessary
performance
На
громкой
связи
меня
покидаешь
You
leave
me
on
speakerphone
Как
будто
ты
мне
не
соврал
As
if
you
hadn't
lied
to
me
Эй,
ну,
забирай
же
и
в
ритме
вальса
Hey,
well,
take
it
and
in
the
rhythm
of
the
waltz
Я
попрошу,
"Навсегда
оставайся"
I
will
ask,
"Stay
forever"
Что-то
скрываешь
и
вновь
убегаешь
You
hide
something
and
run
away
again
На
сцене
я
стою
одна
I
stand
alone
on
the
stage
Когда
в
сонате
When
in
the
sonata
Кричать
хватит
Stop
screaming
Ты
спросишь,
"Как
ты
там"
You
will
ask,
"How
are
you
there"
"В
сонате?"
"In
the
sonata?"
Кричать
хватит
Stop
screaming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: д.в. щербакова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.