Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Versión De Ti
Meine Version von Dir
Directamente
desde
Cancún
Direkt
aus
Cancún
Y
esta
va
específicamente
para
ti
Und
diese
ist
speziell
für
dich
Eres
bella,
preciosa,
inteligente
y
curiosa
Du
bist
schön,
wundervoll,
intelligent
und
neugierig
En
tus
sueños,
porque
tengo
otra
versión
In
deinen
Träumen,
denn
ich
habe
eine
andere
Version
Traicionera,
mañosa,
arrogante
y
mentirosa
Hinterhältig,
verschlagen,
arrogant
und
verlogen
Te
deseo
lo
mejor
de
lo
peor
Ich
wünsche
dir
das
Schlechteste
vom
Schlechten
Si,
si,
si,
ya
sé
que
a
ti
no
te
dolió
Ja,
ja,
ja,
ich
weiß,
dass
es
dir
nicht
wehgetan
hat
¿Pero
qué
crees?
A
mí
sí
Aber
was
glaubst
du?
Mir
schon
¿Y
cómo
era
la
frase?
Und
wie
war
der
Satz?
Del
amor
al
rencor
hay
un
solo
paso
Von
Liebe
zu
Groll
ist
es
nur
ein
Schritt
Ojalá
te
vaya
bien,
pero
bien
de
la
chingada
Ich
hoffe,
es
geht
dir
schlecht,
so
richtig
beschissen
Ojalá
tengas
prisa
y
traigas
la
llanta
ponchada
Ich
hoffe,
du
hast
es
eilig
und
hast
einen
platten
Reifen
Ojalá
tu
Coca
venga
agitada,
y
tu
leche
cortada
Ich
hoffe,
deine
Cola
ist
geschüttelt
und
deine
Milch
geronnen
Y
le
debas
al
banco
lo
que
por
aparentona
comprabas
Und
du
schuldest
der
Bank
das,
was
du
zum
Angeben
gekauft
hast
Ojalá
en
tus
vacaciones
empiece
a
llover
Ich
hoffe,
in
deinem
Urlaub
fängt
es
an
zu
regnen
Ojalá
conozcas
a
alguien
y
le
pases
mal
tu
cel
Ich
hoffe,
du
lernst
jemanden
kennen
und
gibst
ihm
deine
falsche
Handynummer
Que
salgas
a
comer
y
no
apunten
tu
orden
bien
Dass
du
essen
gehst
und
sie
deine
Bestellung
falsch
aufnehmen
Ojalá
compres
un
vuelo
y
lo
cancelen,
güey
Ich
hoffe,
du
buchst
einen
Flug
und
er
wird
storniert,
Mann
Ojalá
le
caiga
cloro
a
tu
ropa,
o
un
pelo
a
tu
sopa
Ich
hoffe,
es
kommt
Chlor
auf
deine
Kleidung
oder
ein
Haar
in
deine
Suppe
Te
compres
unos
tenis
caros
y
resulten
ser
copia
Du
kaufst
dir
teure
Turnschuhe
und
sie
erweisen
sich
als
Fälschung
Ojalá
que
nunca
te
cierre
el
zipper
Ich
hoffe,
dein
Reißverschluss
geht
nie
zu
Ojalá
que
nadie
se
ría
de
tus
pésimos
chistes
Ich
hoffe,
niemand
lacht
über
deine
schlechten
Witze
Pero
no
soy
rencoroso,
ahí
ya
cada
quien
Aber
ich
bin
nicht
nachtragend,
das
ist
jedem
selbst
überlassen
Si
se
pudo,
se
pudo,
si
no,
estoy
tranqui
también
Wenn
es
geklappt
hat,
hat
es
geklappt,
wenn
nicht,
bin
ich
auch
ruhig
El
amor
es
una
magia
y
yo
tus
trucos
caché
Liebe
ist
Magie
und
ich
habe
deine
Tricks
durchschaut
No
vuelvo
a
pisar
misma
mierda
que
alguna
vez
pisé
Ich
trete
nicht
nochmal
in
denselben
Mist,
in
den
ich
schon
mal
getreten
bin
Eres
bella,
preciosa,
inteligente
y
curiosa
Du
bist
schön,
wundervoll,
intelligent
und
neugierig
En
tus
sueños,
porque
tengo
otra
versión
In
deinen
Träumen,
denn
ich
habe
eine
andere
Version
Traicionera,
mañosa,
arrogante
y
mentirosa
Hinterhältig,
verschlagen,
arrogant
und
verlogen
Te
deseo
lo
mejor
de
lo
peor
Ich
wünsche
dir
das
Schlechteste
vom
Schlechten
Ah,
era
broma
Ah,
war
nur
Spaß
Ya,
ya,
ya,
ya,
perdón,
perdón,
perdón
Ja,
ja,
ja,
ja,
Entschuldigung,
Entschuldigung,
Entschuldigung
Sabes
que,
tenía,
tenía
que
sacarlo,
tenía
que
sacarlo
Weißt
du,
ich
musste
es
rauslassen,
ich
musste
es
rauslassen
Te
quiero
mucho
y
Ich
liebe
dich
sehr
und
Y
ya
regresa
¿No?
Und
komm
jetzt
zurück,
oder?
Solo
estaba
bromeando
pero
Ich
habe
nur
Spaß
gemacht,
aber
Casi
no
se
nota
que
te
extraño
Man
merkt
kaum,
dass
ich
dich
vermisse
Yo
solito
me
engaño
Ich
belüge
mich
selbst
Solo
estaba
bromeando
pero
Ich
habe
nur
Spaß
gemacht,
aber
Casi
no
se
nota
que
te
extraño
Man
merkt
kaum,
dass
ich
dich
vermisse
Yo
solito
me
engaño
Ich
belüge
mich
selbst
Eres
bella,
preciosa,
inteligente
y
curiosa
Du
bist
schön,
wundervoll,
intelligent
und
neugierig
Porfa
vuelve
me
hace
falta
tu
sabor
Bitte
komm
zurück,
ich
vermisse
deinen
Geschmack
Tu
eres
seria,
mi
diosa,
diferente
y
valiosa
Du
bist
ernst,
meine
Göttin,
anders
und
wertvoll
Si
regresas
te
prometo
ser
mejor
Wenn
du
zurückkommst,
verspreche
ich,
besser
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Castillo, Jose Benitez, German Arzate Diaz Bolio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.