Текст и перевод песни DAAZ - Mi Versión De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Versión De Ti
Моя версия тебя
Directamente
desde
Cancún
Прямо
из
Канкуна
Y
esta
va
específicamente
para
ti
И
это
специально
для
тебя
Eres
bella,
preciosa,
inteligente
y
curiosa
Ты
красивая,
прекрасная,
умная
и
любознательная
En
tus
sueños,
porque
tengo
otra
versión
В
своих
мечтах,
потому
что
у
меня
есть
другая
версия
Traicionera,
mañosa,
arrogante
y
mentirosa
Коварная,
хитрая,
высокомерная
и
лживая
Te
deseo
lo
mejor
de
lo
peor
Желаю
тебе
всего
наихудшего
из
лучшего
Si,
si,
si,
ya
sé
que
a
ti
no
te
dolió
Да,
да,
да,
я
знаю,
тебе
не
было
больно
¿Pero
qué
crees?
A
mí
sí
Но
знаешь
что?
Мне
было
¿Y
cómo
era
la
frase?
И
как
там
говорится?
Del
amor
al
rencor
hay
un
solo
paso
От
любви
до
ненависти
один
шаг
Ojalá
te
vaya
bien,
pero
bien
de
la
chingada
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо,
но
чертовски
плохо
Ojalá
tengas
prisa
y
traigas
la
llanta
ponchada
Надеюсь,
ты
будешь
спешить,
а
у
тебя
будет
спущена
шина
Ojalá
tu
Coca
venga
agitada,
y
tu
leche
cortada
Надеюсь,
твоя
кола
будет
взболтанной,
а
молоко
— прокисшим
Y
le
debas
al
banco
lo
que
por
aparentona
comprabas
И
чтобы
ты
была
должна
банку
столько,
сколько
ты
накупила,
строя
из
себя
богачку
Ojalá
en
tus
vacaciones
empiece
a
llover
Надеюсь,
в
твой
отпуск
пойдет
дождь
Ojalá
conozcas
a
alguien
y
le
pases
mal
tu
cel
Надеюсь,
ты
встретишь
кого-нибудь
и
дашь
ему
неправильный
номер
телефона
Que
salgas
a
comer
y
no
apunten
tu
orden
bien
Что
ты
пойдешь
поесть,
и
твой
заказ
перепутают
Ojalá
compres
un
vuelo
y
lo
cancelen,
güey
Надеюсь,
ты
купишь
билет
на
самолет,
а
его
отменят,
блин
Ojalá
le
caiga
cloro
a
tu
ropa,
o
un
pelo
a
tu
sopa
Надеюсь,
на
твою
одежду
попадет
хлорка,
а
в
суп
— волос
Te
compres
unos
tenis
caros
y
resulten
ser
copia
Ты
купишь
дорогие
кроссовки,
а
они
окажутся
подделкой
Ojalá
que
nunca
te
cierre
el
zipper
Надеюсь,
у
тебя
никогда
не
будет
застегиваться
молния
Ojalá
que
nadie
se
ría
de
tus
pésimos
chistes
Надеюсь,
никто
не
будет
смеяться
над
твоими
ужасными
шутками
Pero
no
soy
rencoroso,
ahí
ya
cada
quien
Но
я
не
злопамятный,
тут
уж
каждый
сам
за
себя
Si
se
pudo,
se
pudo,
si
no,
estoy
tranqui
también
Если
получилось,
то
получилось,
если
нет,
то
я
тоже
спокоен
El
amor
es
una
magia
y
yo
tus
trucos
caché
Любовь
— это
магия,
а
я
раскусил
твои
фокусы
No
vuelvo
a
pisar
misma
mierda
que
alguna
vez
pisé
Я
больше
не
наступлю
на
те
же
грабли
Eres
bella,
preciosa,
inteligente
y
curiosa
Ты
красивая,
прекрасная,
умная
и
любознательная
En
tus
sueños,
porque
tengo
otra
versión
В
своих
мечтах,
потому
что
у
меня
есть
другая
версия
Traicionera,
mañosa,
arrogante
y
mentirosa
Коварная,
хитрая,
высокомерная
и
лживая
Te
deseo
lo
mejor
de
lo
peor
Желаю
тебе
всего
наихудшего
из
лучшего
Ah,
era
broma
Ах,
это
была
шутка
Ya,
ya,
ya,
ya,
perdón,
perdón,
perdón
Да,
да,
да,
да,
прости,
прости,
прости
Sabes
que,
tenía,
tenía
que
sacarlo,
tenía
que
sacarlo
Знаешь,
мне
нужно
было,
нужно
было
это
высказать,
нужно
было
высказать
Te
quiero
mucho
y
Я
очень
тебя
люблю
и
Y
ya
regresa
¿No?
И
возвращайся
уже,
а?
Solo
estaba
bromeando
pero
Я
просто
шутил,
но
Casi
no
se
nota
que
te
extraño
Даже
не
заметно,
что
я
скучаю
по
тебе
Yo
solito
me
engaño
Я
сам
себя
обманываю
Solo
estaba
bromeando
pero
Я
просто
шутил,
но
Casi
no
se
nota
que
te
extraño
Даже
не
заметно,
что
я
скучаю
по
тебе
Yo
solito
me
engaño
Я
сам
себя
обманываю
Eres
bella,
preciosa,
inteligente
y
curiosa
Ты
красивая,
прекрасная,
умная
и
любознательная
Porfa
vuelve
me
hace
falta
tu
sabor
Пожалуйста,
вернись,
мне
не
хватает
твоего
вкуса
Tu
eres
seria,
mi
diosa,
diferente
y
valiosa
Ты
серьезная,
моя
богиня,
особенная
и
ценная
Si
regresas
te
prometo
ser
mejor
Если
вернешься,
обещаю
стать
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Castillo, Jose Benitez, German Arzate Diaz Bolio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.