DAAZ - Viaje a Mis Abismos - перевод текста песни на английский

Viaje a Mis Abismos - DAAZперевод на английский




Viaje a Mis Abismos
Journey to My Abysses
Desperté en la madrugada
I woke up at dawn
Una silueta oscura se paraba
A dark silhouette stood
Justo enfrente de mi cama
Right in front of my bed
Me acuerdo perfecto de esa vez
I remember that time perfectly
Cheque el reloj, daban las tres
I checked the clock, it was three o'clock
La silueta se me hacía conocida
The silhouette was familiar to me
Aunque no la percibía
Although I didn't perceive it
Tan oscuro que ni siquiera la cara se veía
So dark that I couldn't even see your face
Pregunte ¿Y usted quién es?
I asked, "And who are you?"
Me respondió y me dijo
You answered me and said:
"Ya ha pasado mucho tiempo desde la última vez"
"It's been a long time since the last time."
Yo no recordaba nada
I didn't remember anything
No sabía si era esto real o simplemente lo soñaba
I didn't know if this was real or just a dream
Mientras mi corazón se aceleraba
As my heart raced
Yo no entendía nada y fije mi mirada
I didn't understand anything and fixed my gaze
Poco a poco le lograba ver los ojos
Little by little I could see your eyes
Mientras yo le conversaba
As I talked to you
Eran un tanto rojos y su voz era raspada
They were somewhat red and your voice was hoarse
Me dijo que lo siga
You told me to follow you
Lentamente caminó hacia la salida
You walked slowly towards the exit
No sabía lo que hacía
I didn't know what I was doing
Pero por alguna razón le creía
But for some reason I believed you
Lo que me decía me acerque a él
What you told me made me approach you
Y sentí su presencia fría
And I felt your cold presence
Al salir de la habitación
As I left the room
Me encontraba fuera de un pequeño callejón
I found myself outside a small alley
El piso estaba oscuro y la pared color marrón
The floor was dark and the wall was brown
Mientras yo llovía yo veía a lo lejos
As I rained, I saw in the distance
La silueta se desvanecía
The silhouette was fading
Me dijo entra
You said, "Come in"
El miedo incrementa
Fear increased
Di los primeros pasos y ya no podía dar vuelta
I took the first steps and I couldn't turn around
Mi mente estaba envuelta
My mind was wrapped
Escuchaba voces de repente
I heard voices suddenly
Recuerdos que aún tenía en la mente
Memories I still had in my mind
No eran los mejores
They weren't the best
No veía las cosas buenas
I didn't see the good things
Solo recordaba mis errores
I only remembered my mistakes
Jugando con corazones, tome malas decisiones
Playing with hearts, I made bad decisions
Aguantando las traiciones
Putting up with betrayals
Si lastimé sin razones
If I hurt without reason
¿Por qué me hace recordarlo?
Why do you make me remember it?
Si lo único que yo quería era simplemente olvidarlo
If all I wanted was to simply forget it
Se río ligeramente y me dijo
You laughed slightly and said
"Hermano, es nuestro pasado lo que forma el presente"
"Bro, it's our past that shapes the present."
Y claro que lo entendí
And of course I understood
Como no lo vi, tantos años y hasta ahora cuenta ya me di
How could I not see it, so many years and until now I finally realize
Seguí adelante, el frío aumentó en un instante
I walked on, the cold increased in an instant
Luz no había ninguna, solo la de la luna
There was no light, only the moonlight
El cielo se tapaba con una ligera bruma
The sky was covered with a light mist
Yo pasaba, caminaba, las cosas recordaba
I passed, I walked, I remembered things
La sombra aceleraba y más se alejaba
The shadow sped up and moved away
Yo empecé a correr
I started to run
Y a lo lejos pude ver
And in the distance I could see
Que en una puerta a la derecha se llegó a meter
That it entered a door on the right
Y cuando estaba enfrente
And when I was in front of it
Mis latidos se escuchaban cada vez más fuerte
My heartbeats were getting louder and louder
Y de un golpe abrí la puerta de repente
And suddenly I opened the door with a bang
Estaba oscuro, solo una vela sobre una mesa
It was dark, just a candle on a table
Recargada en el muro
Resting against the wall
Y ya no escuchaba nada
And I couldn't hear anything anymore
Mi mente ya calmaba, mi corazón desaceleraba
My mind was calming down, my heart was slowing down
Y de la nada la sombra salió
And out of nowhere, the shadow came out
Hacia delante camino
He walked forward
Enfrente de mi se paró, a los ojos me vio
He stood in front of me, looked me in the eye
Y me pude dar cuenta que la silueta
And I could see that the silhouette
Era yo
It was me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.