Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viaje a Mis Abismos
Journey to My Abysses
Desperté
en
la
madrugada
I
woke
up
at
dawn
Una
silueta
oscura
se
paraba
A
dark
silhouette
stood
Justo
enfrente
de
mi
cama
Right
in
front
of
my
bed
Me
acuerdo
perfecto
de
esa
vez
I
remember
that
time
perfectly
Cheque
el
reloj,
daban
las
tres
I
checked
the
clock,
it
was
three
o'clock
La
silueta
se
me
hacía
conocida
The
silhouette
was
familiar
to
me
Aunque
no
la
percibía
Although
I
didn't
perceive
it
Tan
oscuro
que
ni
siquiera
la
cara
se
veía
So
dark
that
I
couldn't
even
see
your
face
Pregunte
¿Y
usted
quién
es?
I
asked,
"And
who
are
you?"
Me
respondió
y
me
dijo
You
answered
me
and
said:
"Ya
ha
pasado
mucho
tiempo
desde
la
última
vez"
"It's
been
a
long
time
since
the
last
time."
Yo
no
recordaba
nada
I
didn't
remember
anything
No
sabía
si
era
esto
real
o
simplemente
lo
soñaba
I
didn't
know
if
this
was
real
or
just
a
dream
Mientras
mi
corazón
se
aceleraba
As
my
heart
raced
Yo
no
entendía
nada
y
fije
mi
mirada
I
didn't
understand
anything
and
fixed
my
gaze
Poco
a
poco
le
lograba
ver
los
ojos
Little
by
little
I
could
see
your
eyes
Mientras
yo
le
conversaba
As
I
talked
to
you
Eran
un
tanto
rojos
y
su
voz
era
raspada
They
were
somewhat
red
and
your
voice
was
hoarse
Me
dijo
que
lo
siga
You
told
me
to
follow
you
Lentamente
caminó
hacia
la
salida
You
walked
slowly
towards
the
exit
No
sabía
lo
que
hacía
I
didn't
know
what
I
was
doing
Pero
por
alguna
razón
le
creía
But
for
some
reason
I
believed
you
Lo
que
me
decía
me
acerque
a
él
What
you
told
me
made
me
approach
you
Y
sentí
su
presencia
fría
And
I
felt
your
cold
presence
Al
salir
de
la
habitación
As
I
left
the
room
Me
encontraba
fuera
de
un
pequeño
callejón
I
found
myself
outside
a
small
alley
El
piso
estaba
oscuro
y
la
pared
color
marrón
The
floor
was
dark
and
the
wall
was
brown
Mientras
yo
llovía
yo
veía
a
lo
lejos
As
I
rained,
I
saw
in
the
distance
La
silueta
se
desvanecía
The
silhouette
was
fading
Me
dijo
entra
You
said,
"Come
in"
El
miedo
incrementa
Fear
increased
Di
los
primeros
pasos
y
ya
no
podía
dar
vuelta
I
took
the
first
steps
and
I
couldn't
turn
around
Mi
mente
estaba
envuelta
My
mind
was
wrapped
Escuchaba
voces
de
repente
I
heard
voices
suddenly
Recuerdos
que
aún
tenía
en
la
mente
Memories
I
still
had
in
my
mind
No
eran
los
mejores
They
weren't
the
best
No
veía
las
cosas
buenas
I
didn't
see
the
good
things
Solo
recordaba
mis
errores
I
only
remembered
my
mistakes
Jugando
con
corazones,
tome
malas
decisiones
Playing
with
hearts,
I
made
bad
decisions
Aguantando
las
traiciones
Putting
up
with
betrayals
Si
lastimé
sin
razones
If
I
hurt
without
reason
¿Por
qué
me
hace
recordarlo?
Why
do
you
make
me
remember
it?
Si
lo
único
que
yo
quería
era
simplemente
olvidarlo
If
all
I
wanted
was
to
simply
forget
it
Se
río
ligeramente
y
me
dijo
You
laughed
slightly
and
said
"Hermano,
es
nuestro
pasado
lo
que
forma
el
presente"
"Bro,
it's
our
past
that
shapes
the
present."
Y
claro
que
lo
entendí
And
of
course
I
understood
Como
no
lo
vi,
tantos
años
y
hasta
ahora
cuenta
ya
me
di
How
could
I
not
see
it,
so
many
years
and
until
now
I
finally
realize
Seguí
adelante,
el
frío
aumentó
en
un
instante
I
walked
on,
the
cold
increased
in
an
instant
Luz
no
había
ninguna,
solo
la
de
la
luna
There
was
no
light,
only
the
moonlight
El
cielo
se
tapaba
con
una
ligera
bruma
The
sky
was
covered
with
a
light
mist
Yo
pasaba,
caminaba,
las
cosas
recordaba
I
passed,
I
walked,
I
remembered
things
La
sombra
aceleraba
y
más
se
alejaba
The
shadow
sped
up
and
moved
away
Yo
empecé
a
correr
I
started
to
run
Y
a
lo
lejos
pude
ver
And
in
the
distance
I
could
see
Que
en
una
puerta
a
la
derecha
se
llegó
a
meter
That
it
entered
a
door
on
the
right
Y
cuando
estaba
enfrente
And
when
I
was
in
front
of
it
Mis
latidos
se
escuchaban
cada
vez
más
fuerte
My
heartbeats
were
getting
louder
and
louder
Y
de
un
golpe
abrí
la
puerta
de
repente
And
suddenly
I
opened
the
door
with
a
bang
Estaba
oscuro,
solo
una
vela
sobre
una
mesa
It
was
dark,
just
a
candle
on
a
table
Recargada
en
el
muro
Resting
against
the
wall
Y
ya
no
escuchaba
nada
And
I
couldn't
hear
anything
anymore
Mi
mente
ya
calmaba,
mi
corazón
desaceleraba
My
mind
was
calming
down,
my
heart
was
slowing
down
Y
de
la
nada
la
sombra
salió
And
out
of
nowhere,
the
shadow
came
out
Hacia
delante
camino
He
walked
forward
Enfrente
de
mi
se
paró,
a
los
ojos
me
vio
He
stood
in
front
of
me,
looked
me
in
the
eye
Y
me
pude
dar
cuenta
que
la
silueta
And
I
could
see
that
the
silhouette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.