Текст и перевод песни DABO - 拍手喝采
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そこのけ
そこのけ!
そこのマヌケ
Make
way,
make
way!
You
simpleton
そこぬけに楽しいショーお届け
You're
in
for
a
show
that's
out
of
this
world
ご機嫌
うるわしゅう
聴衆
調子どう?
How
are
you
feeling,
fair
audience?
誰もが帽子取るマイクの申し子
I'm
the
master
of
the
mic,
and
you're
about
to
be
amazed
Dから追って順にA.B.O.
D
to
the
A,
B,
and
O,
that's
my
name
ヘイ
Bボーイ
よく見てな
天秤棒
Hey
B-Boy,
watch
closely,
this
is
how
it's
done
保つ絶妙なバランス
崩した奴から血尿もらす
I
balance
the
mic
perfectly,
and
anyone
who
tries
to
mess
with
me
will
regret
it
冗談冗談
流してけ
坊ちゃん嬢ちゃん
Just
joking,
my
fair
ladies
and
gentlemen
Ai-yo
こんなんどうじゃ?
How
do
you
like
this?
こちとらプロ
Pキングが演奏者
I'm
a
pro,
my
DJ's
the
best
in
the
business
新世紀対応型ビーツ伝承者
A
master
of
the
beats,
keeping
up
with
the
times
モチのロン
マイクに抜かりあるわけなし
And
of
course,
my
mic
is
flawless
チケット代はなけなし
よく見てな
駆け出し
You're
getting
a
show
for
free,
so
pay
attention
感謝込め顔射
しかも濃いやつ乱射
I'm
going
to
give
you
a
performance
you'll
never
forget
一見さん
大歓迎
いらっしゃーい!!
Newcomers,
you're
all
welcome.
Come
on
in!!
寄ってらっしゃい
見てらっしゃい
Come
on
over,
take
a
look
そこじゃまじゃま外野は黙らっしゃい
All
you
spectators,
be
quiet
and
stay
out
of
the
way
押すな
押すなの大盛況
No
pushing,
no
shoving,
the
show
is
about
to
start
現場は拍手喝采
The
crowd
is
applauding
and
cheering
バチバチたたくのが
お前の両手の役目
It's
your
job
to
clap
your
hands
「じゃ
お前のは?」っては?
おたくねぇ...
"What
about
you?"
you
ask?
Oh,
me...
この俺におたずね?
マジかよ
ド忘れ?
You're
asking
me
what
I
do?
Seriously?
Have
you
forgotten?
マイクとペンだ
寝てろ
あと500年
I'm
the
one
with
the
mic
and
the
pen,
go
to
sleep
for
another
500
years
利口な奴から順に乗り込みな
You
smart
ones,
come
on
up
ロケット・バース
惑星間かっ飛ばす
Rocket
verse,
blasting
off
to
other
planets
めくるめく脳内宇宙航海
A
mind-boggling
journey
through
space
つかの間
バーチャル無重力状態
For
a
moment,
you're
weightless
in
a
virtual
universe
ふわ‾り
漂うビート上
手足伸ばし
まぁ楽にして聴きな
Float
away,
relax,
and
listen
to
the
beat
だが
油断は禁物
忍び寄る背後
But
don't
get
too
comfortable,
there's
danger
lurking
behind
you
光る切っ先
狙われたが最後
A
shining
blade,
and
if
you're
targeted,
it's
over
スリーピー・ホロウよろしく
ハート串刺し
Sleepy
Hollow,
the
Headless
Horseman
マイクロフォン持った
首なし騎士
With
a
microphone
in
his
hand
繰り返される伝説
もはや定説
A
legend
that's
been
told
over
and
over
again
この指止まれ
整列!
YES!
This
finger
says
stop,
line
up!
YES!
寄ってらっしゃい
見てらっしゃい
Come
on
over,
take
a
look
そこじゃまじゃま外野は黙らっしゃい
All
you
spectators,
be
quiet
and
stay
out
of
the
way
押すな
押すなの大盛況
No
pushing,
no
shoving,
the
show
is
about
to
start
現場は拍手喝采
The
crowd
is
applauding
and
cheering
大伐採
言葉の森切り開く
I'm
clearing
a
path
through
the
forest
of
words
お前の浅はかな夢切り裂く
Cutting
down
your
shallow
dreams
伝家の宝刀握る
天下の放蕩息子
I'm
a
master
swordsman,
a
rebel
with
a
cause
世にはばかるとうとう
I'm
about
to
take
on
the
world
「期は熟した...」つぶやく
さながら囮捜査官
"The
time
is
ripe..."
I
mutter,
like
an
undercover
agent
ふかすブランツ
ボンシャンカール
ボンボレ!
I
smoke
my
blunt,
bong
shakar
bong
bolay!
もっとホットで
もっと
おもれーヒップホップ欲しいなら来なよ
ここへ
If
you
want
hot,
if
you
want
real
hip-hop,
come
here
ほとばしる才能
うずく悩細胞
My
talent
is
overflowing,
my
mind
is
racing
そろそろ気付きな
自称サイモン
Wake
up,
so-called
Simon
お前の声じゃ目が覚めな‾い
Your
voice
doesn't
wake
me
up
お前の声じゃ満たされな‾い
おわかり?
Your
voice
doesn't
satisfy
me.
Do
you
understand?
しゃがんでろ
よこしなマイク
Squat
down,
you're
a
fake
MC
生き様で表現
がっちり当てな派手な照明
I
live
my
life
to
the
fullest,
and
I'm
shining
in
the
spotlight
ざまぁ見ろ
今度は俺が輝く番
人生は瞬く間
Look
at
me
now,
it's
my
turn
to
shine.
Life
is
short
新鮮な風味そのまま真空パック
My
style
is
fresh,
like
a
vacuum-packed
delicacy
まるで
おろしたて
バージン・イエロー・ヌバック
Like
a
brand
new,
virgin,
yellow
nubuck
shoe
シューレース通す前に蹴っ飛ばす
I'll
kick
it
before
I
even
lace
it
up
A.B.C.飛ばすD.E.F.なジャム
Skip
A.B.C.,
and
jam
to
D.E.F.
寄ってらっしゃい
見てらっしゃい
Come
on
over,
take
a
look
そこじゃまじゃま外野は黙らっしゃい
All
you
spectators,
be
quiet
and
stay
out
of
the
way
押すな
押すなの大盛況
No
pushing,
no
shoving,
the
show
is
about
to
start
現場は拍手喝采
The
crowd
is
applauding
and
cheering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 芦田 大介, Dabo, 芦田 大介, dabo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.