Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plays
his
guitar
Spielt
seine
Gitarre
Strummin'
his
soul
Klimpert
auf
seiner
Seele
Sings
from
his
heart
Singt
aus
seinem
Herzen
I
watch
it
grow
(oh-oh,
yeah-eh,
yeah)
Ich
sehe
es
wachsen
(oh-oh,
yeah-eh,
yeah)
Said
baby
let's
start
from
nothin'
over
somethin'
Sagte,
Baby,
lass
uns
von
Nichts
über
Etwas
beginnen
Bout'
to
make
that
juice
Bin
dabei,
diesen
Saft
zu
machen
If
that's
what
you
really
wanna
do
Wenn
du
das
wirklich
tun
willst
Soon
as
he
starts
Sobald
er
anfängt
I
lose
control
Verliere
ich
die
Kontrolle
All
I
wanna
know
Alles,
was
ich
wissen
will
Is
it
lonely?
Ist
es
einsam?
When
the
tide
is
high
Wenn
die
Flut
hoch
ist
If
you
get
lost
in
the
dark,
do
you
feel
away?
Wenn
du
dich
im
Dunkeln
verirrst,
fühlst
du
dich
dann
fern?
Look
the
part
as
you're
makin
art
Siehst
gut
aus,
während
du
Kunst
machst
This
may
be
when
you're
in
knee
deep
Das
könnte
sein,
wenn
du
knietief
drin
steckst
If
you
feel
it
don't
let
go
Wenn
du
es
fühlst,
lass
nicht
los
I
should've
known
from
long
ago
Ich
hätte
es
schon
vor
langer
Zeit
wissen
müssen
You
were
my
favourite
Du
warst
mein
Liebling
Now
I'm
begging
for
more
Jetzt
flehe
ich
um
mehr
Cause
all
that
you
are
Denn
alles,
was
du
bist
Slowly
withdrawals
Zieht
sich
langsam
zurück
I
ain't
gonna
love
to
love
you
bad
Ich
werde
es
nicht
lieben,
dich
schlecht
zu
lieben
You
just
gotta
love
me
better
Du
musst
mich
einfach
besser
lieben
I
ain't
gonna
love
to
love
you
bad
Ich
werde
es
nicht
lieben,
dich
schlecht
zu
lieben
You
just
gotta
love
me
better
Du
musst
mich
einfach
besser
lieben
Hey,
hey,
yeah
Hey,
hey,
yeah
I
ain't
gonna
love
to
love
you
bad
Ich
werde
es
nicht
lieben,
dich
schlecht
zu
lieben
You
just
gotta
love
me
better
(yeah)
Du
musst
mich
einfach
besser
lieben
(yeah)
I
ain't
gonna
love
to
love
you
bad
Ich
werde
es
nicht
lieben,
dich
schlecht
zu
lieben
You
just
gotta
love
me
better
Du
musst
mich
einfach
besser
lieben
Hey,
hey,
yeah
Hey,
hey,
yeah
Cause
all
I
wanna
know
Denn
alles,
was
ich
wissen
will
Is
it
lonely?
Ist
es
einsam?
When
the
tide
is
high
Wenn
die
Flut
hoch
ist
If
you
get
lost
in
the
dark,
do
you
feel
away?
Wenn
du
dich
im
Dunkeln
verirrst,
fühlst
du
dich
dann
fern?
Look
the
part
as
you're
makin
art
Siehst
gut
aus,
während
du
Kunst
machst
This
may
be
when
you're
in
knee
deep
Das
könnte
sein,
wenn
du
knietief
drin
steckst
If
you
feel
it
don't
let
go
Wenn
du
es
fühlst,
lass
nicht
los
Da
ba-ba-ba
baa
Da
ba-ba-ba
baa
Da
ba-ba-ba
baa
Da
ba-ba-ba
baa
Da
ba-ba-ba
baa
Da
ba-ba-ba
baa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dacey Andrada, Joshua Akow, Justin Tecson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.