Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
paradise (intro)
Paradies (Intro)
(I
said
go!)
(Ich
sagte,
los!)
(Bleh,
bleh,
bleh,
go)
(Bleh,
bleh,
bleh,
los)
(Haha,
hahaha)
(Haha,
hahaha)
(Aha,
aha,
ha,
bleh)
(Aha,
aha,
ha,
bleh)
I'm
on
an
island
paradise,
palm
tree
flowing
in
the
breeze
Ich
bin
auf
einer
paradiesischen
Insel,
Palmen
wehen
in
der
Brise
I
cant
even
fucking
comprehend,
I'm
trying
to
but
my
brain
cant
really
think
Ich
kann
es
nicht
mal
verdammt
begreifen,
ich
versuche
es,
aber
mein
Gehirn
kann
nicht
wirklich
denken
Calico
go
through
any
wall,
Calico
go
through
any
tree
Calico
geht
durch
jede
Wand,
Calico
geht
durch
jeden
Baum
Like
imma
up
the
fucking
echelon
just
wait,
wait
until
they
see
Als
ob
ich
die
verdammte
Rangordnung
aufsteigen
würde,
warte
nur,
warte,
bis
sie
es
sehen
I
should
really
start
giving
a
fuck,
cause
I
swear
this
shit
ruining
me
Ich
sollte
wirklich
anfangen,
mich
darum
zu
kümmern,
denn
ich
schwöre,
das
Zeug
ruiniert
mich
I
been
in
the
fucking
Bentley
truck
no
listen,
popping
all
these
oxy's
Ich
war
im
verdammten
Bentley-Truck,
hör
nicht
zu,
hab
all
diese
Oxys
eingeworfen
I
been
thinking
that
she
don't
really
want
me
(Fuck)
Ich
dachte,
dass
sie
mich
nicht
wirklich
will
(Fuck)
And
that
shit
be
getting
straight
to
me
(Fuck)
Und
das
trifft
mich
direkt
(Fuck)
I
be
thinking
its
cause
I
cant
sing
Ich
denke,
es
liegt
daran,
dass
ich
nicht
singen
kann
Or
maybe
I'm
just
not
her
thing
Oder
vielleicht
bin
ich
einfach
nicht
ihr
Ding
Yea
maybe
I'm
just
not
her
type,
move
on
find
another
light
(Light)
Ja,
vielleicht
bin
ich
einfach
nicht
ihr
Typ,
mach
weiter,
finde
ein
anderes
Licht
(Licht)
I
been
tryna
take
the
fucking
paths,
that's
gon'
lead
me
to
winning
this
life
Ich
habe
versucht,
die
verdammten
Pfade
zu
nehmen,
die
mich
dazu
bringen,
dieses
Leben
zu
gewinnen
That's
gon'
lead
me
to
grinning
tonight
Das
wird
mich
heute
Nacht
zum
Grinsen
bringen
All
my
demons
they
just
wanna
fight
Alle
meine
Dämonen,
sie
wollen
nur
kämpfen
Fuck
that
find
another
time,
cause
I'm
not
really
here
for
spite
Scheiß
drauf,
finde
eine
andere
Zeit,
denn
ich
bin
nicht
wirklich
hier,
um
zu
ärgern
Yea
I'm
not
really
here
on
time,
I
just
came
to
fucking
mountain
climb
Ja,
ich
bin
nicht
wirklich
pünktlich,
ich
bin
nur
gekommen,
um
auf
den
Berg
zu
steigen
I'm
just
tryna
go
up
to
the
top,
so
they
can
call
my
shit
a
dime
Ich
versuche
nur,
nach
oben
zu
kommen,
damit
sie
meine
Scheiße
einen
Zehner
nennen
können
So
they
can
call
my
shit
a
win,
so
they
can
call
me
like
the
goat
Damit
sie
meine
Scheiße
einen
Gewinn
nennen
können,
damit
sie
mich
wie
den
Größten
nennen
können
I
ain't
really
fucking
stressing
though
Ich
mache
mir
aber
keinen
verdammten
Stress
Already
know
we
got
a
long
road
Ich
weiß
bereits,
dass
wir
einen
langen
Weg
vor
uns
haben
I'm
on
an
island
paradise,
palm
tree
flowing
in
the
breeze
Ich
bin
auf
einer
paradiesischen
Insel,
Palmen
wehen
in
der
Brise
I
cant
even
fucking
comprehend,
I'm
trying
to
but
my
brain
cant
really
think
Ich
kann
es
nicht
mal
verdammt
begreifen,
ich
versuche
es,
aber
mein
Gehirn
kann
nicht
wirklich
denken
Calico
go
through
any
wall,
Calico
go
through
any
tree
Calico
geht
durch
jede
Wand,
Calico
geht
durch
jeden
Baum
Like
imma
up
the
fucking
echelon
just
wait,
wait
until
they
see
(See)
Als
ob
ich
die
verdammte
Rangordnung
aufsteigen
würde,
warte
nur,
warte,
bis
sie
es
sehen
(Sehen)
I'm
on
an
island
paradise,
palm
tree
flowing
in
the
breeze
Ich
bin
auf
einer
paradiesischen
Insel,
Palmen
wehen
in
der
Brise
I
cant
even
fucking
comprehend,
I'm
trying
to
but
my
brain
cant
really
think
Ich
kann
es
nicht
mal
verdammt
begreifen,
ich
versuche
es,
aber
mein
Gehirn
kann
nicht
wirklich
denken
Calico
go
through
any
wall,
Calico
go
through
any
tree
Calico
geht
durch
jede
Wand,
Calico
geht
durch
jeden
Baum
Like
imma
up
the
fucking
echelon
just
wait,
wait
until
they
see
Als
ob
ich
die
verdammte
Rangordnung
aufsteigen
würde,
warte
nur,
warte,
bis
sie
es
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shad E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.