DAHS! - paradise (intro) - перевод текста песни на немецкий

paradise (intro) - DAHS!перевод на немецкий




paradise (intro)
Paradies (Intro)
(I said go!)
(Ich sagte, los!)
(Go, go)
(Los, los)
(Bleh, bleh, bleh, go)
(Bleh, bleh, bleh, los)
(Haha, hahaha)
(Haha, hahaha)
(Aha, aha, ha, bleh)
(Aha, aha, ha, bleh)
I'm on an island paradise, palm tree flowing in the breeze
Ich bin auf einer paradiesischen Insel, Palmen wehen in der Brise
I cant even fucking comprehend, I'm trying to but my brain cant really think
Ich kann es nicht mal verdammt begreifen, ich versuche es, aber mein Gehirn kann nicht wirklich denken
Calico go through any wall, Calico go through any tree
Calico geht durch jede Wand, Calico geht durch jeden Baum
Like imma up the fucking echelon just wait, wait until they see
Als ob ich die verdammte Rangordnung aufsteigen würde, warte nur, warte, bis sie es sehen
I should really start giving a fuck, cause I swear this shit ruining me
Ich sollte wirklich anfangen, mich darum zu kümmern, denn ich schwöre, das Zeug ruiniert mich
I been in the fucking Bentley truck no listen, popping all these oxy's
Ich war im verdammten Bentley-Truck, hör nicht zu, hab all diese Oxys eingeworfen
I been thinking that she don't really want me (Fuck)
Ich dachte, dass sie mich nicht wirklich will (Fuck)
And that shit be getting straight to me (Fuck)
Und das trifft mich direkt (Fuck)
I be thinking its cause I cant sing
Ich denke, es liegt daran, dass ich nicht singen kann
Or maybe I'm just not her thing
Oder vielleicht bin ich einfach nicht ihr Ding
Yea maybe I'm just not her type, move on find another light (Light)
Ja, vielleicht bin ich einfach nicht ihr Typ, mach weiter, finde ein anderes Licht (Licht)
I been tryna take the fucking paths, that's gon' lead me to winning this life
Ich habe versucht, die verdammten Pfade zu nehmen, die mich dazu bringen, dieses Leben zu gewinnen
That's gon' lead me to grinning tonight
Das wird mich heute Nacht zum Grinsen bringen
All my demons they just wanna fight
Alle meine Dämonen, sie wollen nur kämpfen
Fuck that find another time, cause I'm not really here for spite
Scheiß drauf, finde eine andere Zeit, denn ich bin nicht wirklich hier, um zu ärgern
Yea I'm not really here on time, I just came to fucking mountain climb
Ja, ich bin nicht wirklich pünktlich, ich bin nur gekommen, um auf den Berg zu steigen
I'm just tryna go up to the top, so they can call my shit a dime
Ich versuche nur, nach oben zu kommen, damit sie meine Scheiße einen Zehner nennen können
So they can call my shit a win, so they can call me like the goat
Damit sie meine Scheiße einen Gewinn nennen können, damit sie mich wie den Größten nennen können
I ain't really fucking stressing though
Ich mache mir aber keinen verdammten Stress
Already know we got a long road
Ich weiß bereits, dass wir einen langen Weg vor uns haben
I'm on an island paradise, palm tree flowing in the breeze
Ich bin auf einer paradiesischen Insel, Palmen wehen in der Brise
I cant even fucking comprehend, I'm trying to but my brain cant really think
Ich kann es nicht mal verdammt begreifen, ich versuche es, aber mein Gehirn kann nicht wirklich denken
Calico go through any wall, Calico go through any tree
Calico geht durch jede Wand, Calico geht durch jeden Baum
Like imma up the fucking echelon just wait, wait until they see (See)
Als ob ich die verdammte Rangordnung aufsteigen würde, warte nur, warte, bis sie es sehen (Sehen)
I'm on an island paradise, palm tree flowing in the breeze
Ich bin auf einer paradiesischen Insel, Palmen wehen in der Brise
I cant even fucking comprehend, I'm trying to but my brain cant really think
Ich kann es nicht mal verdammt begreifen, ich versuche es, aber mein Gehirn kann nicht wirklich denken
Calico go through any wall, Calico go through any tree
Calico geht durch jede Wand, Calico geht durch jeden Baum
Like imma up the fucking echelon just wait, wait until they see
Als ob ich die verdammte Rangordnung aufsteigen würde, warte nur, warte, bis sie es sehen





Авторы: Shad E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.