Как
бы
не
хотелось
мне
светом
Wie
sehr
ich
mir
auch
Licht
wünschte,
Просто
одинокие
мы
люди
Wir
sind
einfach
einsame
Menschen.
Как
бы
не
сжимали
руки
к
телу
Wie
sehr
wir
auch
die
Hände
an
den
Körper
pressten,
Как
бы
не
хрипело
горло
Wie
sehr
die
Kehle
auch
krächzte,
Как
бы
не
срывало
голову
и
кожу
Wie
sehr
es
auch
den
Kopf
und
die
Haut
zerriss,
Только
сейчас,
это
только
сейчас
Nur
jetzt,
es
ist
nur
jetzt.
Мы
так
долго
не
сможем,
Wir
können
so
nicht
lange
weitermachen,
Просто
мы
не
доиграли
Wir
haben
einfach
nicht
zu
Ende
gespielt.
Ты
г*лая
была
похожа
на
саму
природу
—
Du
warst
nackt
und
sahst
aus
wie
die
Natur
selbst
—
Только
красота
и
никакой
морали
Nur
Schönheit
und
keine
Moral.
Никакой
морали,
никакой
лжи
Keine
Moral,
keine
Lüge.
Мы
выпьем
друг
друга,
мы
высосем
жизнь
Wir
werden
einander
austrinken,
wir
werden
das
Leben
aussaugen,
Поедим
и
свалим,
каждый
в
свой
угол
Uns
vollfressen
und
verschwinden,
jeder
in
seine
Ecke,
Под
ногтями
оставив
фрагменты
Unter
den
Nägeln
Fragmente
Души
и
плоти
друг
друга
Der
Seele
und
des
Fleisches
des
anderen
hinterlassend.
А
я
бы
до
дрожи
в
коленях
на
ровно
мгновение
Und
ich
wünschte,
bis
zum
Zittern
in
den
Knien,
für
einen
kurzen
Moment,
На
мгновение
роднее
Für
einen
Moment
vertrauter.
А
я
бы
до
дрожи
в
коленях
на
ровно
мгновение
Und
ich
wünschte,
bis
zum
Zittern
in
den
Knien,
für
einen
kurzen
Moment,
На
мгновение
роднее
Für
einen
Moment
vertrauter.
Мой
взгляд
и
по
твоим
венам
Mein
Blick
und
durch
deine
Venen,
Сжимаю
руки
и
тело
Ich
presse
deine
Hände
und
deinen
Körper,
Я
срываю
с
тебя
кожу
Ich
reiße
dir
die
Haut
ab,
На
меня
это
похоже
Das
sieht
mir
ähnlich.
Твой
взгляд
и
по
моим
венам
Dein
Blick
und
durch
meine
Venen,
Одновременно
Gleichzeitig,
Ты
срываешь
с
меня
кожу
Reißt
du
mir
die
Haut
ab,
На
что
это
похоже?
Wonach
sieht
das
aus?
Я
тобой
играю,
хочу
больше
ритма,
музыки
и
слога
Ich
spiele
mit
dir,
will
mehr
Rhythmus,
Musik
und
Silben,
Привыкаю
друг
к
другу
прямо
с
порога
Gewöhne
mich
an
dich,
direkt
von
der
Schwelle
weg,
Хочу
слишком
много,
хочу
слишком
много
Ich
will
zu
viel,
ich
will
zu
viel,
Хочу
слишком
много,
хочу
слишком
много
Ich
will
zu
viel,
ich
will
zu
viel.
А
я
бы
до
дрожи
в
коленях
на
ровно
мгновение
Und
ich
wünschte,
bis
zum
Zittern
in
den
Knien,
für
einen
kurzen
Moment,
На
мгновение
роднее
Für
einen
Moment
vertrauter.
А
я
бы
до
дрожи
в
коленях
на
ровно
мгновение
Und
ich
wünschte,
bis
zum
Zittern
in
den
Knien,
für
einen
kurzen
Moment,
На
мгновение
роднее
Für
einen
Moment
vertrauter.
А
я
бы
до
дрожи
в
коленях
на
ровно
мгновение
Und
ich
wünschte,
bis
zum
Zittern
in
den
Knien,
für
einen
kurzen
Moment,
На
мгновение
роднее
Für
einen
Moment
vertrauter.
А
я
бы
до
дрожи
в
коленях
на
ровно
мгновение
Und
ich
wünschte,
bis
zum
Zittern
in
den
Knien,
für
einen
kurzen
Moment,
На
мгновение
роднее
Für
einen
Moment
vertrauter.
Мой
взгляд
и
по
твоим
венам
Mein
Blick
und
durch
deine
Venen,
Сжимаю
руки
и
тело
Ich
presse
deine
Hände
und
deinen
Körper,
Я
срываю
с
тебя
кожу
Ich
reiße
dir
die
Haut
ab,
На
меня
это
похоже
Das
sieht
mir
ähnlich.
Твой
взгляд
и
по
моим
венам
Dein
Blick
und
durch
meine
Venen,
Одновременно
Gleichzeitig,
Ты
срываешь
с
меня
кожу
Reißt
du
mir
die
Haut
ab,
На
что
это
похоже?
Wonach
sieht
das
aus?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: екатерина ерёменко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.