DAM feat. Maisa Daw - Who Are You - перевод текста песни на немецкий

Who Are You - DAM перевод на немецкий




Who Are You
Wer bist du
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
Du bist die Jungfer, die Unfruchtbare, dreifach geschieden, sagst du.
ظل راجل ولا ظل حائط
Der Schatten eines Mannes und nicht der Schatten einer Mauer, sagst du.
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
Das Spülen, das Bügeln, du bist alles, du bist nichts, sagst du.
بس قلي، مين أنت؟
Aber sag mir, wer bist du?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
Ich bin Frauengerede unter hundert Männern.
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
Du bist die Schwache, die keine Söhne gebiert, sagen sie.
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Ehre und Schande, du bist alles, du bist nichts, sagst du.
بس قلي، مين أنت؟
Aber sag mir, wer bist du?
عندي ثلاثية أحلام مستغانمي
Ich habe die Trilogie von Ahlam Mosteghanemi.
بقدر أقبس نوال السعداوي
Ich kann Nawal El Saadawi zitieren.
بقدر أنقد عقيد الحارة
Ich kann den Anführer des Viertels kritisieren.
بضل feminist عايش عطبيخ الماما
Ich bleibe ein Feminist, der von Mamas Küche lebt.
مش عنيف، مش هسوي عينيها زرق
Nicht gewalttätig, ich werde deine Augen nicht blau schlagen.
بس كعريس بفضل عينيها زرق
Aber als Bräutigam bevorzuge ich deine blauen Augen.
مش محلك تأقرر، مش محلك بس هجرب
Es ist nicht mein Platz zu entscheiden, nicht mein Platz, aber ich werde es versuchen.
مش محلك لو محلك كنت بحرض
Nicht mein Platz, wäre ich an deiner Stelle, würde ich aufwiegeln.
يا حرية وعدل لكل طرف هينا
Oh Freiheit und Gerechtigkeit für jede Seite hier.
يا بنبلش نقتل شباب على شرف عيلة
Oder wir fangen an, junge Männer für die Ehre der Familie zu töten.
إحنا عم نتحشر فيها بمصر ونضطهدها باللد
Wir bedrängen sie in Ägypten und unterdrücken sie in Lod.
بنتاجر فيها في أمريكا وبنغتصبها بالهند
Wir handeln mit ihr in Amerika und vergewaltigen sie in Indien.
وبنرجعها، تتطعم الولاد وتربي البنت
Und wir bringen sie zurück, damit sie die Jungen füttert und das Mädchen erzieht.
بنحكي super-woman ولا بنحكي عن انس
Wir sagen Super-Woman oder reden wir über einen Menschen?
مش الأمرأة الخارقة، أنا هو الخارق
Nicht die Superfrau, ich bin der Übertreter.
خارق قانون، خارق حقوق، وحقها تعارض
Gesetzesbrecher, Rechtebrecher, und es ist ihr Recht, sich zu widersetzen.
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
Du bist die Jungfer, die Unfruchtbare, dreifach geschieden, sagst du.
ظل راجل ولا ظل حائط
Der Schatten eines Mannes und nicht der Schatten einer Mauer, sagst du.
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
Das Spülen, das Bügeln, du bist alles, du bist nichts, sagst du.
بس قلي، مين أنت؟
Aber sag mir, wer bist du?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
Ich bin Frauengerede unter hundert Männern.
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
Du bist die Schwache, die keine Söhne gebiert, sagen sie.
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Ehre und Schande, du bist alles, du bist nichts, sagst du.
بس قلي، مين أنت؟
Aber sag mir, wer bist du?
أول مرة ضربت أختي أهلي زقفولي
Als ich meine Schwester das erste Mal schlug, klatschten meine Eltern für mich.
حكولي إني زلمة كبير
Sie sagten mir, ich sei ein großer Mann.
اعطوني تضخيم هي أصبحت مسالمة
Sie stärkten mein Ego, sie wurde friedlich.
واقفة قدام Karate kid
Sie stand vor dem Karate Kid.
من أختي، لنساء العالم
Von meiner Schwester zu den Frauen der Welt.
بدي كل شي، حالا، فش إشي
Ich will alles, sofort, es gibt nichts.
بفش غلي، بلبسك بوكسي
Ich lasse meine Wut aus, verpasse dir einen Schlag.
بشتريلك مكياج، عشان تبيني قدام العالم
Ich kaufe dir Make-up, damit du vor der Welt gut aussiehst.
المساواة لاقيها عند دار أبوكي
Gleichberechtigung, die findest du bei deinem Vater zu Hause.
طفشت حكت أكيد بيحموني
Sie floh und sagte: "Sicher werden sie mich beschützen."
الدم ولا عمره بصير مي
Blut wird niemals zu Wasser.
بس الخلفوها طلعوا مثل الخلفوني
Aber die, die sie hervorbrachten, stellten sich als gleich heraus wie die, die mich hervorbrachten.
زقفولي، ورجعولي إياها
Sie klatschten für mich und brachten sie zu mir zurück.
دفشتها حلبة المصارعة، بديت أرقص معها
Ich stieß sie in den Ring, begann mit ihr zu tanzen.
شريك حياة بس أغلب الأحيان أنا مجرم معاها
Lebenspartner, aber die meiste Zeit bin ich ein Verbrecher ihr gegenüber.
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
Du bist die Jungfer, die Unfruchtbare, dreifach geschieden, sagst du.
ظل راجل ولا ظل حائط
Der Schatten eines Mannes und nicht der Schatten einer Mauer, sagst du.
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
Das Spülen, das Bügeln, du bist alles, du bist nichts, sagst du.
بس قلي، مين أنت؟
Aber sag mir, wer bist du?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
Ich bin Frauengerede unter hundert Männern.
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
Du bist die Schwache, die keine Söhne gebiert, sagen sie.
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Ehre und Schande, du bist alles, du bist nichts, sagst du.
بس قلي، مين أنت؟
Aber sag mir, wer bist du?
أنا كتبت القصائد، أنا بنيت المدافع
Ich schrieb die Gedichte, ich baute die Kanonen.
أنا ممكن إني أكرهك
Ich könnte dich hassen.
ما اسمح لغيري أنه يحبك
Ich erlaube keinem anderen, dich zu lieben.
مانعك تروحي للشاطئ
Ich hindere dich daran, zum Strand zu gehen.
لحالي بدي أواجه عواصف
Alleine will ich den Stürmen trotzen.
مش راسي على بر آمن
Ich bin nicht auf sicherem Grund.
أنا فشلت، محتاجك
Ich habe versagt, ich brauche dich.
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
Du bist die Jungfer, die Unfruchtbare, dreifach geschieden, sagst du.
ظل راجل ولا ظل حائط
Der Schatten eines Mannes und nicht der Schatten einer Mauer, sagst du.
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
Das Spülen, das Bügeln, du bist alles, du bist nichts, sagst du.
بس قلي، مين أنت؟
Aber sag mir, wer bist du?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
Ich bin Frauengerede unter hundert Männern.
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
Du bist die Schwache, die keine Söhne gebiert, sagen sie.
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Ehre und Schande, du bist alles, du bist nichts, sagst du.
بس قلي، مين أنت؟
Aber sag mir, wer bist du?





Авторы: Tamer Nafar, Suhell Nafar, Maisa Daw, Mahmood Jreri

DAM feat. Maisa Daw - Street Poetry
Альбом
Street Poetry
дата релиза
16-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.