Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
like
I'm
trapped
in
a
grave
Fühle
mich,
als
wäre
ich
in
einem
Grab
gefangen
I'm
feeling
depraved
in
the
age
of
abundance
Ich
fühle
mich
verdorben
im
Zeitalter
des
Überflusses
Where
getting
paid
means
nothing
Wo
bezahlt
zu
werden
nichts
bedeutet
'Cause
when
I
get
it
I
still
feel
disgusting
Denn
wenn
ich
es
bekomme,
fühle
ich
mich
immer
noch
ekelhaft
And
when
I'm
winning
I'm
still
feeling
judgement
Und
wenn
ich
gewinne,
fühle
ich
immer
noch
Verurteilung
'Cause
I've
never
given
anything
my
all
Weil
ich
nie
etwas
mit
voller
Hingabe
gemacht
habe
Even
ten
percent
effort
finna
make
my
neck
hurt
Selbst
zehn
Prozent
Anstrengung
wird
meinen
Nacken
schmerzen
lassen
But
I
know
that
I'm
better
Aber
ich
weiß,
dass
ich
besser
bin
But
I
never
get
any
evidence,
Devil
tryna
get
everything
I
is
Aber
ich
bekomme
nie
einen
Beweis,
der
Teufel
versucht,
alles
zu
bekommen,
was
ich
bin
Selling
my
soul
for
nothing,
'cause
I
am
not
worthy
Verkaufe
meine
Seele
für
nichts,
weil
ich
es
nicht
wert
bin
Pressing
the
button
I'm
ready
to
go
Ich
drücke
den
Knopf,
ich
bin
bereit
zu
gehen
Like
ain't
you
heard
me?
Hast
du
mich
nicht
gehört?
It's
turn
key,
ay
Es
ist
schlüsselfertig,
Baby
Bitch
I
just
hit
on
the
curb,
I
swerved
Schlampe,
ich
bin
gerade
auf
den
Bordstein
gefahren,
ich
bin
ausgewichen
It
wasn't
on
purpose
Es
war
nicht
mit
Absicht
I
was
just
burning
some
herb
Ich
habe
nur
etwas
Gras
geraucht
I
heard
it
disturbs
the
search
for
purpose
Ich
habe
gehört,
es
stört
die
Suche
nach
dem
Sinn
Or
does
it
just
make
me
complacent?
Oder
macht
es
mich
nur
selbstgefällig?
Like
maybe
I'll
finish
this
song
Vielleicht
beende
ich
diesen
Song
Or
take
a
few
dabs
to
the
face
Oder
nehme
ein
paar
Dabs
ins
Gesicht
So
I
could
just
face
that
I'm
a
mistake,
a
waste
of
space
Damit
ich
einfach
akzeptieren
kann,
dass
ich
ein
Fehler
bin,
eine
Platzverschwendung
I'm
feeling
like
Rock
Lee,
running
my
lane
with
ankle
weights
Ich
fühle
mich
wie
Rock
Lee,
der
meine
Bahn
mit
Fußgewichten
läuft
Distracting
my
brain
with
the
paper
chase
Lenke
mein
Gehirn
mit
der
Jagd
nach
dem
Papier
ab
Telling
myself
that
fame
is
safe
Sage
mir,
dass
Ruhm
sicher
ist
I
promise
one
day
I
might-
Ich
verspreche,
eines
Tages
werde
ich
vielleicht-
Bitch
I
feel
like
Schlampe,
ich
fühle
mich
Bitch
I
feel
like
Schlampe,
ich
fühle
mich
Bitch
I
feel
like
Schlampe,
ich
fühle
mich
I'm
trapped
in
a
grave
Als
wäre
ich
in
einem
Grab
gefangen
And
I'm
never
getting
out
Und
ich
komme
nie
raus
Staring
in
the
mirror
with
a
blade
in
my
mouth
Starre
in
den
Spiegel
mit
einer
Klinge
im
Mund
Thinking
'should
I
hang,
leave
a
stain
on
the
couch?'
Denke:
'Soll
ich
mich
aufhängen,
einen
Fleck
auf
der
Couch
hinterlassen?'
Maybe
blow
my
brain
Vielleicht
mein
Gehirn
wegblasen
Contemplating
coming
out
Überlege,
herauszukommen
Constantly
complacent
with
my
vacancy
Ständig
selbstgefällig
mit
meiner
Leere
They
can
play
this
hoping
they
can
see
Sie
können
das
spielen
und
hoffen,
dass
sie
sehen
können
This
shit
is
visibly
bothering
me
Dieser
Scheiß
stört
mich
sichtlich
Physiologically
Physiologisch
This
body
is
killing
the
guide
to
me
Dieser
Körper
tötet
die
Anleitung
zu
mir
It's
a
commodity
Es
ist
eine
Ware
So
it
is
difficult
lawfully
Also
ist
es
rechtlich
schwierig
What
if
I
configured
it
so
it
had
different
Was
wäre,
wenn
ich
es
so
konfigurieren
würde,
dass
es
anders
wäre
Physical
properties
Physische
Eigenschaften
So
my
inner
kid
could
live
again
Damit
mein
inneres
Kind
wieder
leben
könnte
Forgive
all
my
sins
and
then-
Vergib
all
meine
Sünden
und
dann-
Nah
nah
nah
nah,
fuck
that
Nein,
nein,
nein,
nein,
scheiß
drauf
Fuck
all
that,
fuck
all
that
Scheiß
auf
all
das,
scheiß
auf
all
das
I'm
done
with
this
shit
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
diesem
Scheiß
I'm
done
waiting
for
permission
to
live
my
life
Ich
habe
es
satt,
auf
die
Erlaubnis
zu
warten,
mein
Leben
zu
leben
I'm
not
asking
no
more
Ich
frage
nicht
mehr
I
don't
give
a
fuck
who
gotta
issue
with
it
Es
ist
mir
scheißegal,
wer
ein
Problem
damit
hat
I
don't
care
if
you
my
friend,
fuck
you
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mein
Freund
bist,
fick
dich
If
you
my
family,
fuck
you
Wenn
du
meine
Familie
bist,
fick
dich
If
you
my
job,
fuck
you
Wenn
du
mein
Job
bist,
fick
dich
If
you
my
God,
fuck
you
Wenn
du
mein
Gott
bist,
fick
dich
Feel
like
I'm
losing
my
mind
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
Wasted
my
life
waiting
to
die
Habe
mein
Leben
damit
verschwendet,
auf
den
Tod
zu
warten
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
They
should
major
expedite
Sie
sollten
es
beschleunigen
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
'Cause
I
break
into
the
light
Weil
ich
ins
Licht
breche
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
Funny
pulling
up
to
the
function
Lustig,
zur
Feier
zu
kommen
Everybody
wondering
Alle
fragen
sich
Where
you
got
all
the
gumption
Woher
du
all
den
Schneid
hast
What
the
fuck
you
been
up
to
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
When
it
come
full
circle
Wenn
sich
der
Kreis
schließt
They
all
huffing
and
puffing
Sie
schnauben
und
keuchen
alle
Only
because
they
want
to
be
in
circumference
Nur
weil
sie
im
Umkreis
sein
wollen
Tell
'em
all
our
circle
is
small
Sag
ihnen
allen,
dass
unser
Kreis
klein
ist
I'll
turn
it
to
a
dot,
turn
out
to
weather
the
gods
Ich
werde
ihn
zu
einem
Punkt
machen,
die
Götter
überdauern,
siehst
du,
das
ist
Voodoo
See
that's
voodoo
Sieh
dir
das
an,
ist
Voodoo
Peep
the
lies
in
my
lines
Schau
dir
die
Lügen
in
meinen
Zeilen
an
You
might
be
surprised
Du
wirst
vielleicht
überrascht
sein
Climbing
out
the
grave
Ich
klettere
aus
dem
Grab
Yo,
come
get
it
from
the
tongue-twisting
magician
Yo,
komm
und
hol
es
dir
vom
zungenbrechenden
Magier
I
figured
already,
none
of
y'all
want
shit
to
do
with
me
Ich
habe
es
schon
geahnt,
keiner
von
euch
will
etwas
mit
mir
zu
tun
haben
When
I
shape
up
better
keep
congruency
Wenn
ich
mich
bessere,
sollte
ich
Kongruenz
bewahren
Ain't
no
make-up
when
you
ruin
the
foundation
Es
gibt
kein
Make-up,
wenn
du
das
Fundament
ruinierst
Little
make-up
made
you
doubt
the
undoubted
greatest
Ein
bisschen
Make-up
hat
dich
am
unbestritten
Größten
zweifeln
lassen
I'm
coming
for
my
compounded
unfounded
wages
Ich
komme
für
meine
zusammengesetzten,
unbegründeten
Löhne
In
a
second
finna
hit
the
intersexual
lottery
In
einer
Sekunde
werde
ich
die
intersexuelle
Lotterie
gewinnen
Break
the
hinges
off
the
door
for
everybody
behind
me
Breche
die
Scharniere
aus
der
Tür
für
alle
hinter
mir
But
wait,
they
ask
me
if
I'ma
take
my
fifteen
minutes
of
fame
Aber
warte,
sie
fragen
mich,
ob
ich
meine
fünfzehn
Minuten
Ruhm
nehmen
werde
But
I'm
tryna
make
that
shit
stretch
like
namaste
Aber
ich
versuche,
das
zu
dehnen
wie
Namaste
Dude
do
we
got
a
problem?
Probably
Alter,
haben
wir
ein
Problem?
Wahrscheinlich
Is
that
all
a
bunch
of
nonsense?
Obviously
Ist
das
alles
ein
Haufen
Unsinn?
Offensichtlich
I'm
tryna
make
all
these
comments
commonplace
Ich
versuche,
all
diese
Kommentare
alltäglich
zu
machen
So
all
you
heteros
better
go
out
my
face
Also,
ihr
Heteros,
verschwindet
besser
aus
meinem
Gesicht
Go
find
some
better
goals
before
you
go
in
that
grave
Sucht
euch
bessere
Ziele,
bevor
ihr
in
dieses
Grab
geht
Feel
like
I'm
losing
my
mind
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
Wasted
my
life
waiting
to
die
Habe
mein
Leben
damit
verschwendet,
auf
den
Tod
zu
warten
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
They
should
major
expedite
Sie
sollten
es
beschleunigen
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
'Cause
I
break
into
the
light
Weil
ich
ins
Licht
breche
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
Feel
like
I'm
losing
my
mind
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
Wasted
my
life
waiting
to
die
Habe
mein
Leben
damit
verschwendet,
auf
den
Tod
zu
warten
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
They
should
major
expedite
Sie
sollten
es
beschleunigen
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
'Cause
I
break
into
the
light
Weil
ich
ins
Licht
breche
So
I'm
climbing
out
the
grave
Also
klettere
ich
aus
dem
Grab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
DAMAG3
дата релиза
02-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.