Текст и перевод песни DANGERDOOM feat. Talib Kweli - Old School
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Talib
Kweli]
[Talib
Kweli]
One
two
three,
in
the
place
to
be!
Раз,
два,
три,
мы
там,
где
надо
быть!
MF
Doom,
Talib
Kweli,
ah
here
we
go
MF
Doom,
Talib
Kweli,
а
вот
и
мы
On
born
days,
I
used
to
blow
out
the
candles;
and
every
Saturday
В
дни
рождения
я
задувал
свечи,
а
каждую
субботу
Watch
cartoons
'til
noon
and
then
I'd
switch
to
Ralph
McDaniels
Смотрел
мультики
до
полудня,
а
потом
переключался
на
Ральфа
МакДэниелса.
I
was,
makin
up
a
miracle
flow,
over
a
cereal
bowl
Я
придумывал
чудодейственный
флоу
за
тарелкой
хлопьев
And
a
paused
beat
from
my
stereo
И
поставленным
на
паузу
битом
из
стереосистемы.
Rhymes
stronger
than
Popeye
with
the
spinach
Рифмы
сильнее,
чем
у
моряка
Попая
со
шпинатом.
Yeah
I'm
gangster
like
the
frog
on
Courageous
Cat
and
Minute
Mouse
Да,
я
такой
же
крутой,
как
лягушонок
из
"Отважного
кота"
и
"Мышиного
дома".
Maybe
I'm
trippin
and
it's
just
a
cartoon
to
you
Может,
я
схожу
с
ума,
и
для
тебя
это
просто
мультфильм,
But
I
got
chills
when
I
heard
how
Doom
flipped
the
Scooby
Doo
Но
у
меня
мурашки
по
коже
от
того,
как
Doom
перевернул
"Скуби-Ду".
And,
I
might
be
buggin
but
it
seem
to
me
И,
может,
я
загоняюсь,
но
мне
кажется,
That
cartoons
be
realer
than
reality
TV
Что
мультики
реальнее
реалити-шоу.
They
inspire
my
decision
to
be
open
and
listen
Они
вдохновляют
меня
быть
открытым
и
уметь
слушать,
But
folks
got
it
all
twisted,
like
a
yoga
position
Но
люди
все
перевернули
с
ног
на
голову,
как
в
йоге.
Like,
in
order
to
spit
it
dope,
you
gotta
have
a
criminal
past
Как
будто
для
того,
чтобы
круто
читать
рэп,
нужно
иметь
криминальное
прошлое.
That's
similar
to
the
cast
of
Different
Strokes
Это
похоже
на
актерский
состав
"Дружного
семейства".
Me
and
my
people
break
bread,
sit
and
smoke
Мы
с
моими
людьми
ломаем
хлеб,
сидим
и
курим,
The
conversation
rich,
but
that
depend
on
what
you
consider
broke
Разговор
богатый,
но
это
зависит
от
того,
что
ты
считаешь
бедностью.
I
draw
on
anything
for
inspiration
Я
черпаю
вдохновение
во
всем:
A
fond
memory,
a
piece
of
paper,
walls
in
a
train
station
В
приятных
воспоминаниях,
в
клочке
бумаги,
в
стенах
вокзала.
[Chorus:
Talib
Kweli]
[Припев:
Talib
Kweli]
It's
just
that
I'm
old
school
like
that,
roll
that
rap
over
soul
loops
like
that
Просто
я
из
старой
школы,
вот
так
вот,
накладываю
этот
рэп
на
соул-лупы,
вот
так
вот.
It's
just
that
I'm
old
school
like
that,
roll
that
rap
over
soul
loops
like
that
Просто
я
из
старой
школы,
вот
так
вот,
накладываю
этот
рэп
на
соул-лупы,
вот
так
вот.
(I'm
old
school
y'all,
yes
y'all,
I
keep
it
goin
y'all,
here
we
go)
(Я
из
старой
школы,
да-да,
я
продолжаю
в
том
же
духе,
вот
так
вот)
It's
just
that
I'm
old
school
like
that,
roll
that
rap
over
soul
loops
like
that
Просто
я
из
старой
школы,
вот
так
вот,
накладываю
этот
рэп
на
соул-лупы,
вот
так
вот.
(I'm
old
school
y'all,
keep
it
goin
y'all,
keep
it
goin
y'all)
(Я
из
старой
школы,
продолжаю
в
том
же
духе,
продолжаю
в
том
же
духе)
It's
just
that
I'm
old
school
like
that,
roll
that
rap
over
soul
loops
like
that
Просто
я
из
старой
школы,
вот
так
вот,
накладываю
этот
рэп
на
соул-лупы,
вот
так
вот.
(Ah
here
we
go,
c'mon)
(А
вот
и
мы,
давай)
And
we'll
be
right
back
after
these
messages
И
мы
вернемся
после
этих
сообщений.
Fellas
grab
your
nutsacs,
chicks
squeeze
your
breastesses
Парни,
хватайте
свои
причиндалы,
девчонки,
сожмите
свои
груди.
We
ain't
all
that
grown,
it's
still
funny
like
Мы
еще
не
совсем
взрослые,
это
все
еще
забавно,
как
Goin
to
the
store
on
your
own
with
rainbow
money
Ходить
в
магазин
самому
с
радужными
деньгами.
Since
then
had
an
insane
flow
sonny
С
тех
пор
у
меня
появился
безумный
флоу,
сынок.
Walkin
to
the
corner
rhymin
in
the
rain,
nose
runny
Иду
до
угла,
читаю
рэп
под
дождем,
сопли
текут.
Breakdancin
maybe
ten,
bummy
Брейк-данс,
может
быть,
лет
в
десять,
бомжеватый.
Is
when
Subroc
would
run
up
handspring
Arabian
somee!
Вот
когда
Саброк
делал
сальто
с
переворотом!
Ooh
wee,
like
a
Hong
Kong
Phooey
kick
Ого,
как
удар
Хонг
Конг
Фуи
Or
a
weekend
afternoon,
karate
movie
flick
Или
фильм
про
карате
в
выходной
день.
Slept
good,
no
justice,
no
peace
Спал
хорошо,
никакого
правосудия,
никакого
мира.
Woody
kept
it
hoody,
never
discussed
it
with
police
Вуди
носил
капюшон,
никогда
не
обсуждал
это
с
полицией.
Shot
the
fair
one
nobody
ran
to
get
the
gat
Выстрелил
в
ярмарочного,
никто
не
побежал
за
пушкой
Or
felt
they
had
to
put
it
up
in
they
raps
to
set
it
fat
Или
не
чувствовал,
что
должен
вставить
это
в
свой
рэп,
чтобы
сделать
его
крутым.
And
since
when
lyrical
skills
had
to
do
with
killin
a
cat?
И
с
каких
это
пор
лирические
навыки
связаны
с
убийством
кота?
What
type
of
chitlins
is
that?
Что
это
за
чушь
такая?
The
Super
Villain
as
the
bat,
hide
your
tonic
Суперзлодей,
как
летучая
мышь,
спрячь
свой
тоник.
Whoever
willin
to
ride,
provide
raw
chronic
Кто
хочет
прокатиться,
обеспечьте
сырой
дурью.
[Talib]
Yeah!
[Talib]
Да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Mansfield, Talib Kweli, Daniel Dumile, Brian Burton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.