Dani Ribba - Solo Una Vez - перевод текста песни на немецкий

Solo Una Vez - Daniперевод на немецкий




Solo Una Vez
Nur Einmal
Y yo que siempre fui de no querer sobresalir
Und ich, der ich nie hervorstechen wollte
Me gustaba estar ahí pasar desapercibido
Ich mochte es, einfach da zu sein, unbemerkt zu bleiben
Parece apropósito que me tocará a mi
Es scheint Absicht zu sein, dass es mich traf
Y aunque quise combatir no pude torcer el destino
Und obwohl ich kämpfen wollte, konnte ich das Schicksal nicht wenden
Deje pasar distintas opciones y camino
Ich ließ verschiedene Optionen und Wege ziehen
Que no eran los adecuados y el tiempo espero conmigo
Die nicht die richtigen waren, und die Zeit wartete mit mir
Hoy no ni a que vagón estoy subido
Heute weiß ich nicht einmal, in welchen Zug ich gestiegen bin
Miro la ventana disfrutando el recorrido
Ich schaue aus dem Fenster und genieße die Fahrt
Dicen que el tren pasa solo una vez
Man sagt, der Zug fährt nur einmal vorbei
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Strecke muss hin und zurück führen
Un día toqué las nubes para volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu piel
Und ich bezweifelte immer, dass sie weicher wären als deine Haut
Dicen que el tren pasa solo una vez
Man sagt, der Zug fährt nur einmal vorbei
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Strecke muss hin und zurück führen
Un día toqué las nubes para volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu piel
Und ich bezweifelte immer, dass sie weicher wären als deine Haut
Y es que como tu piel suave nada sabe
Und es ist so, dass nichts so sanft ist wie deine Haut
Sin ti to′ esto que me gané de nada vale
Ohne dich ist all das, was ich erreicht habe, nichts wert
Aún conservo to' el respeto y los modales
Ich bewahre noch immer all den Respekt und die Manieren
Aunque mi nombre haga eco en mil lugares
Auch wenn mein Name an tausend Orten widerhallt
Mil lugares y donde mire siempre veo tu cara
Tausend Orte, und wohin ich auch schaue, sehe ich immer dein Gesicht
Todavía tengo nuestras fotos guardadas
Ich habe unsere Fotos immer noch aufbewahrt
Tal vez no te di el tiempo que necesitabas
Vielleicht gab ich dir nicht die Zeit, die du brauchtest
Las oportunidades no llegan hasta la cama
Die Gelegenheiten kommen nicht bis ans Bett
Y aun así por nada del mundo volveré al pasado
Und trotzdem würde ich für nichts auf der Welt in die Vergangenheit zurückkehren
Al menos que sea pa′ pasar otro rato a tu lado
Es sei denn, um noch einen Moment an deiner Seite zu verbringen
Y aunque que el destino tiene algo preparado
Und obwohl ich weiß, dass das Schicksal etwas vorbereitet hat
Hoy no creo que sea juntos sino separados
Heute glaube ich nicht, dass es zusammen ist, sondern getrennt
Dicen que el tren pasa solo una vez
Man sagt, der Zug fährt nur einmal vorbei
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Strecke muss hin und zurück führen
Un día toqué las nubes para volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu piel
Und ich bezweifelte immer, dass sie weicher wären als deine Haut
Dicen que el tren pasa solo una vez
Man sagt, der Zug fährt nur einmal vorbei
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Strecke muss hin und zurück führen
Un día toqué las nubes para volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu piel
Und ich bezweifelte immer, dass sie weicher wären als deine Haut
Si algún día deje de pensarte
Wenn ich eines Tages aufhöre, an dich zu denken
No creas que fue por pensar en alguien más
Glaube nicht, dass es war, weil ich an jemand anderen dachte
Deje mi amor perdido por alguna parte
Ich ließ meine Liebe irgendwo verloren zurück
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Hilf mir, sie zu finden, und dass es niemand anderes ist
Si algún día deje de pensarte
Wenn ich eines Tages aufhöre, an dich zu denken
No creas que fue por pensar en alguien más
Glaube nicht, dass es war, weil ich an jemand anderen dachte
Deje mi amor perdido por alguna parte
Ich ließ meine Liebe irgendwo verloren zurück
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Hilf mir, sie zu finden, und dass es niemand anderes ist
Dicen que el tren pasa solo una vez
Man sagt, der Zug fährt nur einmal vorbei
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Strecke muss hin und zurück führen
Un día toqué las nubes para volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu piel
Und ich bezweifelte immer, dass sie weicher wären als deine Haut
Dicen que el tren pasa solo una vez
Man sagt, der Zug fährt nur einmal vorbei
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Strecke muss hin und zurück führen
Un día toqué las nubes para volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu piel
Und ich bezweifelte immer, dass sie weicher wären als deine Haut
Dicen que el tren pasa solo una vez
Man sagt, der Zug fährt nur einmal vorbei
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Strecke muss hin und zurück führen
Un día toqué las nubes para volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu piel
Und ich bezweifelte immer, dass sie weicher wären als deine Haut
Dicen que el tren pasa solo una vez
Man sagt, der Zug fährt nur einmal vorbei
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Strecke muss hin und zurück führen
Un día toqué las nubes para volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu piel
Und ich bezweifelte immer, dass sie weicher wären als deine Haut
Dicen que el tren pasa solo una vez
Man sagt, der Zug fährt nur einmal vorbei
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Strecke muss hin und zurück führen
Un día toqué las nubes para volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu piel, yeah
Und ich bezweifelte immer, dass sie weicher wären als deine Haut, yeah
Más suaves que tu piel
Weicher als deine Haut
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu piel
Und ich bezweifelte immer, dass sie weicher wären als deine Haut
Más suaves que tu piel
Weicher als deine Haut
Y un día toqué las nubes para volver a caer
Und eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen





Авторы: Dani Ribba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.