Текст и перевод песни Daniela - No Me Vuelvo a Enamorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Vuelvo a Enamorar
I Won't Fall in Love Again
Toma
un
asiento
que
tenemos
que
hablar
Take
a
seat,
we
need
to
talk
Admito
que
lo
de
nosotros
fue
especial
I
admit
what
we
had
was
special
Y
que
gracias
a
ti
no
me
vuelvo
a
enamorar
And
thanks
to
you,
I
won't
fall
in
love
again
Porque
a
Todos
eres
igual
Because
you're
the
same
with
everyone
No
me
hacen
falta
tus
besos
ni
tus
llamadas
I
don't
need
your
kisses
or
your
calls
Ya
no
te
tengo
en
mi
mente
estas
borrado
I
no
longer
have
you
in
my
mind,
you're
erased
Si
comienzo
a
soñar
nooo
If
I
start
to
dream,
no
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
I
don't
even
want
to
think
about
you
anymore
No
me
hacen
falta
tus
besos
ni
tus
llamadas
I
don't
need
your
kisses
or
your
calls
Ya
no
te
tengo
en
mi
mente
estas
borrado
I
no
longer
have
you
in
my
mind,
you're
erased
Si
comienzo
a
soñar
nooo
If
I
start
to
dream,
no
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
I
don't
even
want
to
think
about
you
anymore
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
I'm
tired
of
listening
to
love
songs
Me
ponen
a
pensar
me
ponen
a
dudar
They
make
me
think,
they
make
me
doubt
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
I'm
tired
of
listening
to
love
songs
Me
ponen
mal
me
ponen
mal
Me
ponen
mal
me
ponen
mal
They
make
me
feel
bad,
they
make
me
feel
bad,
they
make
me
feel
bad,
they
make
me
feel
bad
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
I'm
tired
of
listening
to
love
songs
No
me
vuelvo
a
aferrar
no
me
vuelvo
a
Equivocar
I
won't
cling
again,
I
won't
make
the
same
mistake
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
I'm
tired
of
listening
to
love
songs
Simplemente
NO
ME
VUELVO
A
ENAMORAR
I
simply
WON'T
FALL
IN
LOVE
AGAIN
NO
NO
ME
VUELVO
A
ENAMORAR
NO,
I
WON'T
FALL
IN
LOVE
AGAIN
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
I'm
tired
of
listening
to
love
songs
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
I
don't
even
want
to
think
about
you
anymore
Gracias
a
ti
tengo
un
consejo
pal
que
este
mal
de
amores
Thanks
to
you,
I
have
some
advice
for
those
with
a
broken
heart
Pa
los
que
tengan
heridas
dentro
de
sus
corazones
For
those
who
have
wounds
inside
their
hearts
No
sean
como
yo
tomen
bien
sus
decisiones
Don't
be
like
me,
make
good
decisions
Simplemente
no
se
enamoren
Simply
don't
fall
in
love
No
me
hacen
falta
tus
besos
ni
tus
llamadas
I
don't
need
your
kisses
or
your
calls
Ya
no
te
tengo
en
mi
mente
estas
borrado
I
no
longer
have
you
in
my
mind,
you're
erased
Si
comienzo
a
soñar
nooo
If
I
start
to
dream,
no
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
I
don't
even
want
to
think
about
you
anymore
No
me
hacen
falta
tus
besos
ni
tus
llamadas
I
don't
need
your
kisses
or
your
calls
Ya
no
te
tengo
en
mi
mente
estas
borrado
I
no
longer
have
you
in
my
mind,
you're
erased
Si
comienzo
a
soñar
nooo
If
I
start
to
dream,
no
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
I
don't
even
want
to
think
about
you
anymore
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
I'm
tired
of
listening
to
love
songs
Me
ponen
a
pensar
me
ponen
a
dudar
They
make
me
think,
they
make
me
doubt
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
I'm
tired
of
listening
to
love
songs
Me
ponen
mal
me
ponen
mal
Me
ponen
mal
me
ponen
mal
They
make
me
feel
bad,
they
make
me
feel
bad,
they
make
me
feel
bad,
they
make
me
feel
bad
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
I'm
tired
of
listening
to
love
songs
No
me
vuelvo
a
AFERRAR
no
me
vuelvo
a
EQUIVOCAR
I
won't
CLING
again,
I
won't
make
the
same
MISTAKE
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
I'm
tired
of
listening
to
love
songs
Simplemente
NO
ME
VUELVO
A
ENAMORAR
I
simply
WON'T
FALL
IN
LOVE
AGAIN
Si
comienzo
a
soñar
If
I
start
to
dream
No
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
No,
I
don't
even
want
to
think
about
you
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel Diez Diez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.