Текст и перевод песни DAOKO - Takai Kabeniwa Ikusenno Doa - Daoko Live Unplugged in Sogetsu Hall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takai Kabeniwa Ikusenno Doa - Daoko Live Unplugged in Sogetsu Hall
Takai Kabeniwa Ikusenno Doa - Daoko Live Unplugged in Sogetsu Hall
背の丈以上囲う壁
A
wall
that
surrounds
me
taller
than
my
height
目の前に集う影
Shadows
gathering
in
front
of
me
焦らせる故汗がでる
I'm
getting
flustered,
making
me
sweat
風駆ける上空は何故
Why
is
the
sky
up
there
where
the
wind
blows
青く高く澄んでいる
Blue,
high,
and
clear
永遠不変等ないものなのに
There's
nothing
that's
forever
unchanging,
yet
永遠不変を感じてしまうのは
は
は
は
I
feel
like
it's
forever
unchanging,
huh,
huh,
huh
存在自体が侵害
My
very
existence
is
an
intrusion
こんなんしたくない
I
don't
want
to
do
things
like
this
じゃあどんなのなら
So
what
kind
of
things
生きる価値
見い出せるのか
Would
make
me
find
meaning
in
living?
知りたい
きみ以外
I
want
to
know,
besides
you
知ってるヒトがいるのかい?
Is
there
anyone
else
who
knows?
何をしても寂しい虚しい人間
A
human
who
feels
lonely
and
empty
no
matter
what
they
do
満たされる為だけにその欲に従え
Just
follow
your
desires
to
get
filled
up
返ってくるよ選択次第
You'll
get
something
back
depending
on
your
choices
選択しないは選択でない
Not
making
a
choice
is
not
a
choice
強欲の根
生み出す種
The
root
of
greed,
a
seed
that
produces
振りまく愛らしさで誤魔化す
Deceiving
with
scattered
cuteness
空っぽなペテン
An
empty
deception
「まだ行くんだね」
“You're
still
going,
huh?”
幸福は最初から平等な
Happiness
is
equal
from
the
start
気づけた人間がオトナ
The
person
who
realizes
that
is
an
adult
本当や真実を追い求めるだけ
Just
pursuing
the
truth
and
the
real
無駄な消化
フォーカス
Useless
digestion,
focus
どんな未来でも目を逸らせば
No
matter
what
the
future
holds,
if
you
look
away
ほらどこまでも落ちてっても
Look,
you'll
keep
falling
endlessly
こっち向いてって笑いかける
Turn
this
way
and
smile
at
me
誰かが誰かに生きる道の上
On
the
path
of
life,
someone
for
someone
else
見失う度
信じたい度
The
more
you
lose
your
way,
the
more
you
want
to
believe
道標として現れたりして
Maybe
a
signpost
appears
なんとか命に結び止めて
Somehow,
I'm
clinging
to
my
life
ここまで生きて
I've
lived
this
long
鍵を持ってるのは
The
one
who
has
the
key
is
どんな形どんな色
Any
shape,
any
color
どんなのだって創り出せるハート
A
heart
that
can
create
anything
ピッタリハマったら気持ちいい
It
feels
good
when
it
fits
perfectly
ロック解除
もう最後って
Unlocked,
it's
the
last
one,
but
思っても毎度現れる壁
Every
time,
the
wall
appears
状況は崖の上
The
situation
is
at
the
edge
of
a
cliff
理性に聴け
Listen
to
your
reason
本能に聴け
Listen
to
your
instincts
すべて味方につけ
Make
everything
your
ally
見つけ出せ
新たな扉を
Find
a
new
door
進み続ける
オリジナル
Keep
moving
forward,
original
(生命を燃やしてる)
(Burning
my
life)
(生命を燃やして)
(Burning
my
life)
高い壁には幾千のドア
There
are
thousands
of
doors
on
this
tall
wall
その中から自分のドア
Out
of
them,
your
own
door
生きる為には見つけ出すのだ
To
live,
you
must
find
it
高い壁には幾千のドア
There
are
thousands
of
doors
on
this
tall
wall
その中から自分のドア
Out
of
them,
your
own
door
目を凝らせば見えてくる
If
you
look
closely,
you'll
see
it
高い壁には幾千のドア
There
are
thousands
of
doors
on
this
tall
wall
その中から自分のドア
Out
of
them,
your
own
door
透明で見えづらい
It's
transparent,
hard
to
see
君の色に染めるまで
Until
it's
colored
in
your
hue
焦ることはない
There's
no
need
to
rush
焦ることはない
There's
no
need
to
rush
君の時間軸に沿え
Align
with
your
own
timeline
自ずとわかってくる
You'll
naturally
understand
目を逸らさなければ
If
you
don't
look
away
もっと知りたい
I
want
to
know
more
もっと求めて
I
want
to
seek
more
人間らしく生きていけば
If
you
live
as
a
human
高い壁には幾千のドア
There
are
thousands
of
doors
on
this
tall
wall
その中から自分のドア
Out
of
them,
your
own
door
高い壁には幾千のドア
There
are
thousands
of
doors
on
this
tall
wall
その中から自分のドア
Out
of
them,
your
own
door
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daoko, Akito Bros.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.