Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕焼け
さよなら
Abendrot,
Lebewohl
淋しい声が木霊して咲く
Eine
einsame
Stimme
widerhallt
und
erblüht
今昔
人は詠うように祈り捧ぐ奏で
Damals
wie
heute
beten
die
Menschen
singend
und
spielend
雨降る街
ゆらりゆらり
濡れる心
In
der
regnerischen
Stadt,
sanft
schwankend,
wird
mein
Herz
nass
わたしは今
きみと笑い合いたい
Ich
möchte
jetzt
mit
dir
lachen
朝を待った
捲るカレンダー
Ich
wartete
auf
den
Morgen,
blätterte
den
Kalender
um
明日には涙も止まる
Morgen
werden
auch
die
Tränen
versiegen
何度も言った
Ich
sagte
es
immer
wieder
「自由になれば救われるの?」
"Werde
ich
gerettet,
wenn
ich
frei
bin?"
とこしえ
さよなら
Ewigkeit,
Lebewohl
後ろ髪を引かれて進む
Ich
gehe
vorwärts,
obwohl
es
mich
zurückzieht
歩みは止めない
Ich
werde
meinen
Schritt
nicht
aufhalten
月明かり照らす場所へ
Zu
dem
Ort,
den
das
Mondlicht
erhellt
瞬きする度に変わる世界
くらり
Mit
jedem
Wimpernschlag
verändert
sich
die
Welt,
mir
wird
schwindelig
時が長く経てば
水泡となって
Wenn
viel
Zeit
vergeht,
wird
es
zu
Wasserblasen
雲の間に間に
青が晴れていく
Zwischen
den
Wolken
klart
das
Blau
auf
光差す部屋
いつかみた景色
Das
lichtdurchflutete
Zimmer,
eine
Landschaft,
die
ich
einst
sah
朝を待った
Ich
wartete
auf
den
Morgen
募る不安が溢れ出す夜に隠れた
Versteckt
in
der
Nacht,
in
der
die
wachsende
Angst
überfließt
胸に或る過去の琥珀
灯す
Ich
entzünde
den
Bernstein
der
Vergangenheit,
der
in
meiner
Brust
liegt
「こわいことはなんにもないよ」
"Es
gibt
nichts
zu
befürchten"
夢を縫い紡ぐ
Ich
spinne
und
webe
den
Traum
もう戻らなくちゃ
Ich
muss
zurückkehren
生きる場所へ
Zu
dem
Ort,
an
dem
ich
lebe
いにしえ
さよなら
Alte
Zeiten,
Lebewohl
またはじめる
地面を蹴って
Ich
fange
wieder
an,
stoße
mich
vom
Boden
ab
きみと手繋いで
Ich
halte
deine
Hand
絆結びゆく旅の途中
続く
続く
Auf
dem
Weg,
auf
dem
wir
unsere
Bande
knüpfen,
geht
es
weiter
und
weiter
花の吹雪舞う
Ein
Blütensturm
tanzt
月明かり照らす場所へ
Zu
dem
Ort,
den
das
Mondlicht
erhellt
月明かり照らす場所へ
Zu
dem
Ort,
den
das
Mondlicht
erhellt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shohei Amimori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.