DAOKO feat. MIYAVI - 千客万来 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DAOKO feat. MIYAVI - 千客万来




千客万来
Senkyakubanrai
千客万来 プレイバック
Senkyakubanrai Playback
人の影に隠れ生きていた
I used to live hidden in the shadows of people,
最低限な暮らしの中
In a life of basic necessities.
最低な気持ちだが楽な生き方を選んだ
I chose the easy way out, a life of mediocrity,
卑怯か?
Was that cowardly?
「壊されたい」なんて願っていたって
I wished for someone to break me,
だってガキのまんまじゃ 足も竦んでさ
But as a child, my feet would freeze.
逃げ出したい 脱出する己から
I wanted to escape, to break free from myself.
駆けてよ今 ほら Dash
Run now, come on, dash!
あてもなく飛び出して驚いた
I ran without direction and was surprised,
アンラッキーなんて嘘 空は高く
Unlucky? Not true, the sky is so vast.
明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ
It was bright and dazzling, but now I understand,
あのひとの言葉の意味
The meaning of what she said.
あてもなく飛び出して驚いた
I ran without direction and was surprised,
アンラッキーなんて嘘 空は高く
Unlucky? Not true, the sky is so vast.
明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ
It was bright and dazzling, but now I understand,
あのひとの言葉の意味
The meaning of what she said.
安楽浄土 そんなのあるの?
Is there such a thing as an easy life?
私のことは私がー番わかってるんだから
Only I know myself best.
ねえ 勝手でしょ 損するのは私なんでしょう
Right? It's my fault, and I'm the one who loses.
「愛されたい」だけ願って居たんです
I just wanted to be loved,
なんて口答えを 君も誰も
What a childish reply, you and everyone else.
果てを知りたい 発掘する己から
I want to discover my limits, to explore myself.
急げよ 今なら Rush
Hurry, now's the time, rush!
生きてても死んでるの
I'm living, but I'm also dead.
運勢がアンラッキーなら明日は 楽しそうね
If luck is bad, tomorrow will be fun.
気づいたら笑ってた 上手じゃない下手だけど
Before I knew it, I was laughing, not good or bad.
まっさらな私だった
I was a completely new me.
生きてても死んでるの
I'm living, but I'm also dead.
運勢がアンラッキーなら明日は 楽しそうね
If luck is bad, tomorrow will be fun.
気づいたら笑ってた 上手じゃない下手だけど
Before I knew it, I was laughing, not good or bad.
まっさらな私だった
I was a completely new me.
ほら立ってよ 勇往邁進
Stand up now, bravely.
やめたいと思ってやめられるもんか
Can I quit when I want to?
あてもなく飛び出して驚いた
I ran without direction and was surprised,
アンラッキーなんて嘘 空は高く
Unlucky? Not true, the sky is so vast.
明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ
It was bright and dazzling, but now I understand,
あのひとの言葉の意味
The meaning of what she said.
あてもなく飛び出して驚いた
I ran without direction and was surprised,
アンラッキーなんて嘘 空は高く
Unlucky? Not true, the sky is so vast.
明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ
It was bright and dazzling, but now I understand,
今の私 永遠だわ
My now is forever.





Авторы: Lenard Skolnik, Miyavi, Daoko, Taku Inoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.