DAP The Contract feat. RickExpress & Sage Delisser - Would You (Interlude) / Would I - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DAP The Contract feat. RickExpress & Sage Delisser - Would You (Interlude) / Would I




Would You (Interlude) / Would I
Хотела бы ты (Интерлюдия) / Хотел бы я
Yeah
Да
Would you
Хотела бы ты
No no no
Нет, нет, нет
Would you let it all out
Выплеснуть всё наружу
I can see your pain
Я вижу твою боль
You're going numb, you're going insane
Ты немеешь, ты сходишь с ума
Would you play dumb, stay mum
Притворилась бы ты дурочкой, промолчала бы
Or let it all reign, would you
Или позволила бы всему вырваться наружу, хотела бы ты
Would you, would you call back?
Хотела бы ты, хотела бы ты перезвонить?
In the winter would you fall back?
Зимой ты бы отступила?
I know I ain't all that
Я знаю, что я не идеал
If I fall would you crawl back?
Если я упаду, ты бы приползла обратно?
Would you, let me in?
Хотела бы ты впустить меня?
Let me in!
Впустить меня!
I can see the sun set, is it setting in?
Я вижу закат, он наступает?
Are we settling in?
Мы обустраиваемся?
Would you settle for me?
Ты бы согласилась на меня?
Would you settle for him?
Ты бы согласилась на него?
You want a honeymoon, want a wedding ring
Ты хочешь медовый месяц, хочешь обручальное кольцо
Wanna live in 234
Хочешь жить в 234
If you could, would you wanna do me more?
Если бы ты могла, ты бы хотела заниматься со мной любовью чаще?
Be more, see more, take a detour?
Быть больше, видеть больше, сделать крюк?
Leave it all for the bright lights and see it all
Оставить всё ради ярких огней и увидеть всё
I done seen it all, done it all
Я всё видел, всё делал
Yeah I done it all
Да, я всё делал
We ain't done, don't leave
Мы не закончили, не уходи
'Cause we ain't done it all
Потому что мы не сделали всё
'Cause we ain't done at all
Потому что мы вообще ничего не закончили
Hell nah, I don't want a doll
Черт возьми, нет, мне не нужна кукла
I do want it all
Я хочу всё
I got she and I know you got him
У меня есть она, и я знаю, что у тебя есть он
I got me and I know you want in
У меня есть я, и я знаю, что ты хочешь быть в игре
It was only 2 before
Нас было только двое раньше
Damn how we gonna make 2 be 4
Черт, как мы сделаем из двух четверых
I ain't want it
Я этого не хотел
Now all I want is the turn up
Теперь всё, чего я хочу, это отрыв
And I just wanna burn up
И я просто хочу сгореть
If I called, would you even turn up?
Если бы я позвонил, ты бы вообще пришла?
I see you let the flame burn up
Я вижу, ты позволяешь пламени сгореть
Always get the best love and the worst luck
Всегда получаю лучшую любовь и худшую удачу
Always get the best bud from the worst plug
Всегда получаю лучшую травку от худшего барыги
Always get the best days in the worst months
Всегда получаю лучшие дни в худшие месяцы
Always get the best ride from the worst ones
Всегда получаю лучшую поездку от худших
You used to be a loved one
Ты была любимой
Now you just somebody I f*cked once
Теперь ты просто кто-то, с кем я переспал однажды
You ran out of luck, then you ran out
У тебя кончилась удача, потом ты убежала
You taking your man out
Ты выводишь своего мужчину
I might take your man out
Я могу вывести твоего мужчину
Scheming I got it all planned out
Замышляю, у меня всё спланировано
You ran out of plans, ain't got nothing to plan out
У тебя кончились планы, нечего планировать
You twerking on n*ggas like you want a handout
Ты трёшься об ниггеров, как будто хочешь подачки
Well, put your hand out
Ну, протяни руку
Put your hand out
Протяни руку
I got some questions
У меня есть несколько вопросов
What would you do
Что бы ты сделала
If you had all the money in the world
Если бы у тебя были все деньги мира
If money wasn't a thing for ya
Если бы деньги не имели для тебя значения
Would you count your blessings?
Ты бы считала свои благословения?
Or throw 'em away?
Или выбросила бы их?
I'm tryna get my own 5 loaves of bread
Я пытаюсь получить свои собственные 5 хлебов
Is that too selfish?
Это слишком эгоистично?
Should I pray that I make enough pay to buy shellfish?
Должен ли я молиться, чтобы заработать достаточно, чтобы купить морепродукты?
And feed to my fam like we sell fish?
И кормить свою семью, как будто мы продаем рыбу?
Like where the chips at, I'm tryna play craps
Где фишки, я пытаюсь играть в кости
Fight over the scraps? Can't take that!
Драться за объедки? Не могу этого вынести!
Peek over his shoulder while he write that will
Заглядывать ему через плечо, пока он пишет завещание
I was born rich, I can't help that
Я родился богатым, я ничего не могу с этим поделать
But if I wasn't would I fight for a bill?
Но если бы я не был, боролся бы я за купюру?
Would I fight for a mill tryna fight for a deal?
Боролся бы я за миллион, пытаясь заключить сделку?
Would I load my nine? Would I shoot to kill?
Зарядил бы я свой ствол? Стрелял бы я на поражение?
Would I waste away watching Day-to-Day
Тратил бы я время на просмотр "Изо дня в день"
And the appeal of pop make me pop a pill?
И заставила бы меня привлекательность попсы проглотить таблетку?
Would I, be motivated
Был бы я мотивирован
Just a little more motivated
Чуть более мотивирован
If I didn't have nothing
Если бы у меня ничего не было
Would I rap? Or would I try to be something?
Читал бы я рэп? Или пытался бы стать кем-то?
I thought I had it all figured, get good grades
Я думал, что всё понял: получать хорошие оценки
Make a good wage, find a good bae
Хорошо зарабатывать, найти хорошую девушку
Get the law figured out, do it their way
Разобраться с законом, делать всё по правилам
Earn 2+4 figures all day
Зарабатывать 2+4 цифры весь день
But it all went wrong, right?
Но всё пошло не так, верно?
'Cause I left it all in my hindsight
Потому что я оставил всё это позади
You know I rip cards when I roll some
Ты знаешь, я рву карты, когда курю
I got big cars, my pants hang some
У меня большие машины, мои штаны висят
I got big scars, 'cause I don't tip the waiter
У меня большие шрамы, потому что я не даю чаевые официанту
I just order shots and I just drink hard
Я просто заказываю шоты и пью крепко
I don't sing songs, I just spit bars
Я не пою песни, я просто читаю рэп
I don't drive cars, I just whip hard right?
Я не вожу машины, я просто гоняю, верно?
Well when did it all change?
Когда всё изменилось?
Still act like I ain't got no change
Всё ещё веду себя так, будто у меня нет мелочи
But I wish the beggar would leave a space
Но я хотел бы, чтобы нищий оставил место
Set on the floor right on top of the pavement
На полу прямо на тротуаре
I'm tryna pave my way, not pay my way
Я пытаюсь проложить свой путь, а не оплатить его
Sleep tight right on top of the cement
Крепко спать прямо на цементе
Really feel it, and see what they meant
Действительно прочувствовать это и понять, что они имели в виду
Sing Started from the Bottom and mean it
Петь "Начал с низов" и иметь это в виду
My girl said I don't understand
Моя девушка сказала, что я не понимаю
I'm like, you right I don't understand
Я такой: ты права, я не понимаю
'Cause, 'cause why can't I understand?
Потому что, почему я не могу понять?
She said you sympathize, you can't empathize
Она сказала, что ты сочувствуешь, но не можешь сопереживать
You can't get it just 'cause you get it, get it?
Ты не можешь понять это только потому, что ты понимаешь, понимаешь?
You gotta live it, be it, it's embedded, get it?
Ты должен прожить это, быть этим, это встроено, понимаешь?
You can't tell me that you feel me
Ты не можешь сказать мне, что чувствуешь меня
Damn guess she got a lot to criticize
Черт, наверное, у неё много критики
She said you want critical acclaim
Она сказала, что ты хочешь признания критиков
That's your claim to fame, right?
Это твоя претензия на славу, верно?
Everybody to know your name, right?
Чтобы все знали твоё имя, верно?
Give it up for a record deal?
Отказаться от этого ради контракта?
You used to be a scholar, you don't think the same
Ты был учёным, ты думаешь не так, как раньше
Well damn, I guess things did change
Черт, наверное, всё изменилось
It was all A grades until the 12th grade
У меня были отличные оценки до 12 класса
And then I missed the place and felt missplaced
А потом я потерял место и почувствовал себя не на своем месте
But then the grade A took that pain away
Но потом отличные оценки сняли эту боль
So hey! They didn't buy it!
Так что, эй! Они не купились на это!
I wasn't meant for that, I know, I tried it
Я не был создан для этого, я знаю, я пытался
I wasn't ready there was no way to hide it
Я не был готов, не было никакого способа скрыть это
Now I'm on stage tryna 'cause a riot
Теперь я на сцене, пытаюсь устроить бунт
This my first attempt this like my pilot
Это моя первая попытка, это как мой пилотный проект
I don't complain no more, just stay flying
Я больше не жалуюсь, просто продолжаю летать
I read the bible more, I'm more abiding
Я больше читаю Библию, я более послушный
I'm just reaching up I'm still climbing
Я просто тянусь вверх, я всё ещё поднимаюсь
So don't hate me man, I'm trying
Так что не ненавидь меня, чувак, я стараюсь
I don't know no more I won't deny it
Я больше ничего не знаю, я не буду отрицать этого
So could I please have a moment of silence, question
Так что, пожалуйста, можно мне минуту молчания, вопрос
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
If money weren't a thing for ya
Если бы деньги не имели для тебя значения
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
If money weren't a thing for ya
Если бы деньги не имели для тебя значения
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
If money weren't a thing for ya
Если бы деньги не имели для тебя значения
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
If money weren't a thing for ya
Если бы деньги не имели для тебя значения
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.